Psalm 82 | Новий Переклад Українською Lutherbibel 2017

Psalm 82 | Новий Переклад Українською
1 Пісня. Псалом Асафів. 2 Боже, не залишайся в тиші, не мовчи й не заспокоюйся, о Боже! 3 Адже вороги Твої гомонять і ненависники Твої підняли голови. 4 Складають змову проти Твого народу й радяться проти тих, кого Ти бережеш. 5 Сказали вони: «Ходімо, знищимо їх з-поміж народів, і не згадається більше ім’я Ізраїля». 6 Змовилися одностайно, уклали проти Тебе угоду – 7 шатри Едомові й ізмаїльтяни, Моав і аґаряни, 8 Ґевал, Аммон і Амалик, Филистея із жителями Тира. 9 Навіть Ассирія приєдналася до них, ставши сильним плечем для синів Лотових. Села 10 Зроби з ними так, як із Мідіаном,* як із Сісерою й Явіном при потоці Кішон, 11 що були знищені в Ен-Дорі й стали гноєм землі. 12 Учини з вельможами їхніми, як з Оревом і Зевом,* і з князями їхніми, як із Зевахом і Цальманом,* 13 що говорили: «Візьмемо собі у спадок угіддя Божі». 14 Боже мій, нехай будуть вони, як курява, як полова на вітрі. 15 Як вогонь пожирає ліс і як полум’я обпікає гори, 16 так Ти пожени їх Своєю бурею й вихором Своїм збентеж їх. 17 Вкрий їхні обличчя безчестям, і нехай шукають вони ім’я Твоє, ГОСПОДИ! 18 Нехай вони посоромляться й збентежаться навіки, нехай вкриються ганьбою й загинуть. 19 Нехай пізнають, що Ти, Чиє ім’я – ГОСПОДЬ, лише Ти один Всевишній над усією землею.

New Ukrainian Translation TM, New Testament and Psalms Copyright © 2022 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Lutherbibel 2017

Der höchste Richter

1 Ein Psalm Asafs. Gott steht in der Gottesgemeinde und ist Richter unter den Göttern. 2 »Wie lange wollt ihr unrecht richten und die Frevler vorziehen? Sela. 3 Schaffet Recht dem Armen und der Waise und helft dem Elenden und Bedürftigen zum Recht. 4 Errettet den Geringen und Armen und erlöst ihn aus der Gewalt der Frevler.« 5 Sie lassen sich nichts sagen und sehen nichts ein, / sie tappen dahin im Finstern. Es wanken alle Grundfesten der Erde. 6 »Wohl habe ich gesagt: Ihr seid Götter und allzumal Söhne des Höchsten; 7 aber ihr werdet sterben wie Menschen und wie einer der Fürsten zugrunde gehen.« 8 Gott, mache dich auf und richte die Erde; denn du bist Erbherr über alle Völker!