Psalm 70 | Новий Переклад Українською Einheitsübersetzung 2016

Psalm 70 | Новий Переклад Українською
1 У Тебе, ГОСПОДИ, я шукаю захисту, тож нехай не посоромлюся повіки! 2 У Своїй праведності визволи мене і врятуй; схили до мене вухо Твоє і спаси мене. 3 Будь для мене скелею для оселі моєї, куди я завжди міг би прийти. Дай наказ врятувати мене, бо Ти моя скеля й твердиня моя. 4 Боже мій, визволи мене від руки нечестивого, від долоні беззаконного й кривдника. 5 Бо Ти – надія моя, Владико ГОСПОДИ, сподівання моє від часів юності моєї. 6 На Тобі я утверджувався від самого народження; Ти витягнув мене з утроби матері моєї; Тобі – хвала моя безупинно! 7 Я став ніби знаком для багатьох, але Ти – тверде пристановище моє. 8 Нехай вуста мої наповняться хвалою Тобі, цілий день оспівуючи красу Твою величну. 9 Не залиши мене в час старості; не покинь мене, коли сила моя виснажиться. 10 Бо подейкують про мене вороги мої, і ті, хто душу мою підстерігає, радяться разом між собою, 11 кажучи: «Бог покинув його. Переслідуйте й схопіть його, бо немає в нього рятівника!» 12 Боже, не віддаляйся від мене! Боже мій, поспіши мені на допомогу! 13 Нехай посоромлені будуть і загинуть супротивники душі моєї; нехай зодягнуться в ганьбу й безчестя ті, хто прагне вчинити мені зло. 14 А я завжди сподіватимуся і все більше й більше хвалу Тобі примножувати буду. 15 Вуста мої проголошуватимуть Твою праведність і спасіння Твоє цілий день, бо не знаю, як їх полічити! 16 Я увійду в роздуми про могутність Владики ГОСПОДА, буду нагадувати всім про праведність Твою, що лише Тобі належить! 17 Боже, Ти вчив мене від часів юності моєї, і донині сповіщаю я чудеса Твої. 18 Тож і до старості й сивини, Боже, не покидай мене, аж поки не звіщу про силу правиці Твоєї поколінню цьому й усім прийдешнім – про могутність Твою. 19 А праведність Твоя, Боже, до висот сягає; те, що вчинив Ти, – величне! Боже, хто подібний до Тебе? 20 Хоча Ти показав мені чимало тяжких скорбот, та знову Ти повертав мене до життя і з безодень землі знов виводив мене. 21 Ти примножував велич мою й огортав мене втіхою Своєю. 22 Тож і я прославлю Тебе струнами ліри за вірність Твою, Боже мій; співатиму Тобі під звуки арфи, Святий Ізраїлів! 23 Радісно вигукують уста мої, коли я співаю для Тебе, і душа моя, яку Ти визволив, 24 також і язик мій цілий день промовлятиме правду Твою, бо посоромлені й ганьбою вкриті ті, хто прагнув вчинити мені зло.

New Ukrainian Translation TM, New Testament and Psalms Copyright © 2022 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016

Bitte eines Armen

1 Für den Chormeister. Von David. Zum Gedenkopfer. 2 Gott, komm mir zu Hilfe, HERR, eile mir zu helfen! 3 In Schande und Schmach sollen fallen, die mir nach dem Leben trachten. Zurückweichen sollen und vor Scham erröten, die sich über mein Unglück freuen. 4 Wegen ihrer Schande sollen sich abwenden, die da sagen: Ha, dir geschieht recht. 5 Frohlocken sollen und deiner sich freuen alle, die dich suchen. Es sollen immer sagen: Groß ist Gott, die dein Heil lieben. 6 Ich aber bin elend und arm. Gott, eile zu mir! Mein Helfer und mein Retter bist du. HERR, säume doch nicht!