Psalm 110 | Новий Переклад Українською Einheitsübersetzung 2016

Psalm 110 | Новий Переклад Українською
1 Алілуя! Я ГОСПОДА славити буду всім серцем на раді справедливих і в зібранні. 2 Діяння ГОСПОДА величні, бажані для всіх, хто вподобав їх. 3 Слава й велич – діяння Його, і правда Його перебуватиме повіки. 4 Пам’ятними зробив Він чудеса Свої; милостивий і милосердний ГОСПОДЬ. 5 Їжу дає Він тим, хто боїться Його, пам’ятає вічно Завіт Свій. 6 Силу діянь Своїх з’явив Він народові Своєму, віддавши їм спадщину народів. 7 Діяння рук Його – істина й справедливість, усі настанови Його варті довіри. 8 Вони утверджені на віки вічні, засновані на істині й справедливості. 9 Він послав визволення Своєму народові, уклав навіки Свій Завіт. Святе й грізне ім’я Його. 10 Початок мудрості – страх ГОСПОДНІЙ. Добре розуміння мають усі, хто виконує Його настанови. Хвала Йому перебуватиме повіки!

New Ukrainian Translation TM, New Testament and Psalms Copyright © 2022 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016

Gottes Einsetzung des Priesterkönigs auf dem Zion

1 Ein Psalm Davids. So spricht der HERR zu meinem Herrn: / Setze dich zu meiner Rechten und ich lege deine Feinde als Schemel unter deine Füße. 2 Das Zepter deiner Macht streckt der HERR aus vom Zion her: Herrsche inmitten deiner Feinde! 3 Dich umgibt Herrschaft am Tag deiner Macht, / im Glanz des Heiligtums. Ich habe dich aus dem Schoß gezeugt vor dem Morgenstern.* 4 Der HERR hat geschworen und nie wird es ihn reuen: Du bist Priester auf ewig nach der Ordnung Melchisedeks. 5 Der HERR steht dir zur Rechten; er zerschmettert Könige am Tag seines Zorns. 6 Er hält Gericht unter den Völkern, er häuft die Toten, die Häupter zerschmettert er weithin auf Erden. 7 Er trinkt auf dem Weg aus dem Bach; so kann er das Haupt erheben.