Rut 4 | New International Version Noua Traducere Românească

Rut 4 | New International Version

Boaz marries Ruth

1 Meanwhile Boaz went up to the town gate and sat down there just as the guardian-redeemer* he had mentioned came along. Boaz said, ‘Come over here, my friend, and sit down.’ So he went over and sat down. 2 Boaz took ten of the elders of the town and said, ‘Sit here,’ and they did so. 3 Then he said to the guardian-redeemer, ‘Naomi, who has come back from Moab, is selling the piece of land that belonged to our relative Elimelek. 4 I thought I should bring the matter to your attention and suggest that you buy it in the presence of these seated here and in the presence of the elders of my people. If you will redeem it, do so. But if you* will not, tell me, so I will know. For no-one has the right to do it except you, and I am next in line.’ ‘I will redeem it,’ he said. 5 Then Boaz said, ‘On the day you buy the land from Naomi, you also acquire Ruth the Moabite, the* dead man’s widow, in order to maintain the name of the dead with his property.’ 6 At this, the guardian-redeemer said, ‘Then I cannot redeem it because I might endanger my own estate. You redeem it yourself. I cannot do it.’ 7 (Now in earlier times in Israel, for the redemption and transfer of property to become final, one party took off his sandal and gave it to the other. This was the method of legalising transactions in Israel.) 8 So the guardian-redeemer said to Boaz, ‘Buy it yourself.’ And he removed his sandal. 9 Then Boaz announced to the elders and all the people, ‘Today you are witnesses that I have bought from Naomi all the property of Elimelek, Kilion and Mahlon. 10 I have also acquired Ruth the Moabite, Mahlon’s widow, as my wife, in order to maintain the name of the dead with his property, so that his name will not disappear from among his family or from his home town. Today you are witnesses!’ 11 Then the elders and all the people at the gate said, ‘We are witnesses. May the Lord make the woman who is coming into your home like Rachel and Leah, who together built up the family of Israel. May you have standing in Ephrathah and be famous in Bethlehem. 12 Through the offspring the Lord gives you by this young woman, may your family be like that of Perez, whom Tamar bore to Judah.’

Naomi gains a son

13 So Boaz took Ruth and she became his wife. When he made love to her, the Lord enabled her to conceive, and she gave birth to a son. 14 The women said to Naomi: ‘Praise be to the Lord, who this day has not left you without a guardian-redeemer. May he become famous throughout Israel! 15 He will renew your life and sustain you in your old age. For your daughter-in-law, who loves you and who is better to you than seven sons, has given him birth.’ 16 Then Naomi took the child in her arms and cared for him. 17 The women living there said, ‘Naomi has a son!’ And they named him Obed. He was the father of Jesse, the father of David.

The genealogy of David

18 This, then, is the family line of Perez: Perez was the father of Hezron, 19 Hezron the father of Ram, Ram the father of Amminadab, 20 Amminadab the father of Nahshon, Nahshon the father of Salmon,* 21 Salmon the father of Boaz, Boaz the father of Obed, 22 Obed the father of Jesse, and Jesse the father of David.

Holy Bible, New International Version ® (Anglicised), NIV TM Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. The “New International Version” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) and United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. The “NIV”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Noua Traducere Românească

Boaz se căsătorește cu Rut

1 Boaz s‑a suit la poarta cetății și s‑a așezat acolo. Tocmai atunci trecea cel ce avea drept de răscumpărare, cel despre care vorbise Boaz. Boaz i‑a zis: – Prietene, întoarce‑te și așază‑te aici! Acesta s‑a întors și s‑a așezat. 2 Boaz a adus și zece bărbați dintre bătrânii* cetății și a zis: – Așezați‑vă aici. Ei s‑au așezat. 3 Apoi i‑a zis celui cu drept de răscumpărare: – Naomi, care s‑a întors din câmpiile Moabului, a scos la vânzare parcela de pământ care era a fratelui nostru, Elimelek. 4 M‑am gândit să te anunț și să‑ți spun: cumpăr‑o acum de față cu locuitorii și de față cu bătrânii poporului meu. Dacă vrei deci s‑o răscumperi, răscumpăr‑o, dar dacă nu vrei s‑o răscumperi, atunci spune‑mi, ca să știu, căci nu este nimeni înaintea ta cu drept de răscumpărare, iar după tine urmez eu. Acesta a răspuns: – O voi răscumpăra eu. 5 Boaz a zis: – În ziua în care vei cumpăra parcela de la Naomi, va trebui s‑o răscumperi și pe moabita Rut*, soția celui ce a murit, ca să păstrezi numele mortului în cadrul moștenirii lui. 6 Atunci cel ce avea drept de răscumpărare i‑a răspuns: – Nu pot s‑o răscumpăr pentru mine, ca nu cumva să‑mi ruinez propria moștenire. Răscumpăr‑o tu. Poți lua tu dreptul meu de răscumpărare, căci eu nu pot s‑o răscumpăr. 7 Pe vremuri, în Israel, pentru a întări toate rânduielile privitoare la răscumpărare și la schimbarea dreptului de răscumpărare, unul își scotea sandaua și i‑o dădea celuilalt. Aceasta slujea drept mărturie în Israel. 8 Deci cel ce avea drept de răscumpărare i‑a zis lui Boaz: – Cumpăr‑o tu. Apoi și‑a scos sandaua. 9 Atunci Boaz le‑a zis bătrânilor și întregului popor: – Astăzi sunteți martori că am cumpărat de la Naomi tot ce a aparținut lui Elimelek, lui Chilion și lui Mahlon. 10 De asemenea, pe moabita Rut, văduva lui Mahlon, am cumpărat‑o de soție, ca să păstrez numele mortului în cadrul moștenirii lui, astfel încât să nu se șteargă numele acestuia dintre frații lui și din cetatea sa. Voi sunteți martori astăzi! 11 Tot poporul care era la poartă și bătrânii i‑au răspuns: – Suntem martori. S‑o facă DOMNUL pe femeia care intră în casa ta ca pe Rahela și ca pe Lea care, împreună, au zidit Casa lui Israel. Să‑ți sporească puterea în Efrata și să‑ți faci un nume în Betleem! 12 Fie familia ta, prin sămânța pe care ți‑o va da DOMNUL din această tânără, ca familia lui Pereț care i s‑a născut lui Iuda din Tamar.

Linia genealogică a lui David

13 Boaz a luat‑o pe Rut și ea a devenit soția lui. El a intrat la ea* și DOMNUL a dat rod pântecului ei, astfel că aceasta a născut un fiu. 14 Femeile i‑au zis lui Naomi: „Binecuvântat să fie DOMNUL, Cel Ce nu te‑a lăsat astăzi fără un răscumpărător. Fie ca numele lui să ajungă vestit în Israel! 15 El îți va fi o înviorare pentru suflet și un sprijin la bătrânețe, căci l‑a născut nora ta care te iubește și care prețuiește pentru tine mai mult decât șapte fii.“ 16 Naomi a luat copilul, l‑a pus în poală și i‑a fost acestuia ca o doică. 17 Vecinele i‑au pus numele Obed, zicând: „I s‑a născut un fiu lui Naomi.“ El a fost tatăl lui Ișai, tatăl lui David. 18 Aceștia sunt descendenții lui Pereț: din Pereț s‑a născut Hețron, 19 din Hețron s‑a născut Ram, din Ram s‑a născut Aminadab, 20 din Aminadab s‑a născut Nahșon, din Nahșon s‑a născut Salmon, 21 din Salmon s‑a născut Boaz, din Boaz s‑a născut Obed, 22 din Obed s‑a născut Ișai, iar din Ișai s‑a născut David.