For the director of music. According to gittith. Of Asaph.
1Sing for joy to God our strength; shout aloud to the God of Jacob!*2Begin the music, strike the tambourine, play the melodious harp and lyre.3Sound the ram’s horn at the New Moon, and when the moon is full, on the day of our Feast;4this is a decree for Israel, an ordinance of the God of Jacob.5When God went out against Egypt, he established it as a statute for Joseph. I heard an unknown voice say:6‘I removed the burden from their shoulders; their hands were set free from the basket.7In your distress you called and I rescued you, I answered you out of a thundercloud; I tested you at the waters of Meribah.*8Hear me, my people, and I will warn you – if you would only listen to me, Israel!9You shall have no foreign god among you; you shall not worship any god other than me.10I am the Lord your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth and I will fill it.11‘But my people would not listen to me; Israel would not submit to me.12So I gave them over to their stubborn hearts to follow their own devices.13‘If my people would only listen to me, if Israel would only follow my ways,14how quickly I would subdue their enemies and turn my hand against their foes!15Those who hate the Lord would cringe before him, and their punishment would last for ever.16But you would be fed with the finest of wheat; with honey from the rock I would satisfy you.’
Noua Traducere Românească
Pentru dirijor. De cântat în ghitit. Al lui Asaf.
1Strigați de bucurie către Dumnezeu, Tăria noastră! Strigați de veselie către Dumnezeul lui Iacov!*2Înălțați o cântare, sunați din tamburine, din lira cea plăcută și din harfă*.3Suflați din trâmbiță* la lună nouă*, la lună plină, în ziua sărbătorii noastre.4Căci aceasta este o hotărâre pentru Israel, o judecată din partea Dumnezeului lui Iacov.5Mărturia aceasta i‑a dat‑o lui Iosif, când a ieșit împotriva țării Egiptului. Atunci am auzit un glas pe care nu‑l cunoșteam:6„I‑am îndepărtat povara de pe umăr, mâinile lui nu mai țin coșul.7La necaz ai strigat, iar Eu te‑am salvat; ți‑am răspuns de lângă locul tainic al tunetului, te‑am încercat la apele Meriba. Selah8Ascultă, poporul Meu, și te voi sfătui! O, Israel, de M‑ai asculta!9Să nu se găsească la tine niciun dumnezeu străin! Să nu te închini niciunui zeu!10Eu sunt DOMNUL, Dumnezeul tău! Eu te‑am adus din țara Egiptului! Deschide‑ți gura și ți‑o voi umple!11Dar poporul Meu n‑a ascultat de glasul Meu, Israel nu M‑a dorit.12Atunci i‑am lăsat în voia inimii lor încăpățânate; au trăit după propriile lor sfaturi.13O, dacă M‑ar asculta poporul Meu, dacă ar umbla Israel pe căile Mele!14Imediat i‑aș supune pe dușmanii săi și Mi‑aș întoarce mâna împotriva vrăjmașilor săi.15Cei ce‑L urăsc pe DOMNUL ar da înapoi în fața Lui. Fie‑le pedeapsa* pe vecie!16Pe Israel însă l‑aș hrăni cu cel mai bun grâu și l‑aș sătura cu miere din stâncă!“
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.