Josua 12 | New International Version Noua Traducere Românească

Josua 12 | New International Version

List of defeated kings

1 These are the kings of the land whom the Israelites had defeated and whose territory they took over east of the Jordan, from the Arnon Gorge to Mount Hermon, including all the eastern side of the Arabah: 2 Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon. He ruled from Aroer on the rim of the Arnon Gorge – from the middle of the gorge – to the River Jabbok, which is the border of the Ammonites. This included half of Gilead. 3 He also ruled over the eastern Arabah from the Sea of Galilee* to the Sea of the Arabah (that is, the Dead Sea), to Beth Jeshimoth, and then southward below the slopes of Pisgah. 4 And the territory of Og king of Bashan, one of the last of the Rephaites, who reigned in Ashtaroth and Edrei. 5 He ruled over Mount Hermon, Salekah, all of Bashan to the border of the people of Geshur and Maakah, and half of Gilead to the border of Sihon king of Heshbon. 6 Moses, the servant of the Lord, and the Israelites conquered them. And Moses the servant of the Lord gave their land to the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh to be their possession. 7 Here is a list of the kings of the land that Joshua and the Israelites conquered on the west side of the Jordan, from Baal Gad in the Valley of Lebanon to Mount Halak, which rises towards Seir. Joshua gave their lands as an inheritance to the tribes of Israel according to their tribal divisions. 8 The lands included the hill country, the western foothills, the Arabah, the mountain slopes, the wilderness and the Negev. These were the lands of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites. These were the kings: the king of Jericho one, the king of Ai (near Bethel) one, the king of Jerusalem one, the king of Hebron one, the king of Jarmuth one, the king of Lachish one, the king of Eglon one, the king of Gezer one, the king of Debir one, the king of Geder one, the king of Hormah one, the king of Arad one, the king of Libnah one, the king of Adullam one, the king of Makkedah one, the king of Bethel one, the king of Tappuah one, the king of Hepher one, the king of Aphek one, the king of Lasharon one, the king of Madon one, the king of Hazor one, the king of Shimron Meron one, the king of Akshaph one, the king of Taanach one, the king of Megiddo one, the king of Kedesh one, the king of Jokneam in Carmel one, the king of Dor (in Naphoth Dor) one, the king of Goyim in Gilgal one, the king of Tirzah one, thirty-one kings in all.,

Holy Bible, New International Version ® (Anglicised), NIV TM Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. The “New International Version” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) and United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. The “NIV”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Noua Traducere Românească

Regii din Transiordania, înfrânți de Moise

1 Aceștia sunt regii țării, pe care fiii lui Israel i‑au învins și ale căror teritorii le‑au luat în stăpânire la răsărit de Iordan, de la uedul* Arnon până la muntele Hermon, precum și toată partea de răsărit a Arabei*: 2 Sihon, regele amoriților, locuia la Heșbon și stăpânea de la Aroer, care se află pe malul uedului Arnon, de la jumătatea uedului, peste o jumătate din Ghilad, până la uedul Iabok, hotarul fiilor lui Amon, 3 de la Araba până la marea Chineret*, în răsărit, și până la Marea Arabei (Marea Sărată*), tot în răsărit, pe drumul către Bet‑Ieșimot, iar în partea de sud până la poalele muntelui Pisga. 4 Og, regele Bașanului, unul dintre ultimii refaiți, locuia atât la Aștarot, cât și la Edrei 5 și stăpânea peste Hermon, Salca, peste întregul Bașan până la hotarul gheșuriților și al maacatiților și peste jumătate din Ghilad până la hotarul cu Sihon, regele Heșbonului. 6 Moise, robul DOMNULUI, împreună cu fiii lui Israel i‑au învins, și Moise, robul DOMNULUI, a dat acest teritoriu în stăpânirea rubeniților, gadiților și jumătății seminției lui Manase.

Regii din Cisiordania, înfrânți de Iosua

7 Aceștia sunt regii țării, pe care Iosua și fiii lui Israel i‑au învins în partea de apus a Iordanului, de la Baal‑Gad în Valea Libanului, până la muntele Halak, care se înalță către Seir. Iosua a dat‑o drept moștenire semințiilor lui Israel, potrivit cu părțile alocate fiecăruia, 8 în munte, în zona deluroasă*, în Araba, la poalele munților, în pustie și în Neghev* (teritoriul hitiților, amoriților, canaaniților, periziților, hiviților și iebusiților): 9 regele din Ierihon, unul; regele din Ai, care este lângă Betel, unul; 10 regele din Ierusalim, unul; regele din Hebron, unul; 11 regele din Iarmut, unul; regele din Lachiș, unul; 12 regele din Eglon, unul; regele din Ghezer, unul; 13 regele din Debir, unul; regele din Gheder, unul; 14 regele din Horma, unul; regele din Arad, unul; 15 regele din Libna, unul; regele din Adulam, unul; 16 regele din Makkeda, unul; regele din Betel, unul; 17 regele din Tapuah, unul; regele din Hefer, unul; 18 regele din Afek, unul; regele din Lașaron, unul; 19 regele din Madon, unul; regele din Hațor, unul; 20 regele din Șimron-Meron, unul; regele din Acșaf, unul; 21 regele din Taanah, unul; regele din Meghido, unul; 22 regele din Kedeș, unul; regele din Iokneam, lângă Carmel, unul; 23 regele din Dor (din Nafot‑Dor*), unul; regele din Goyim, lângă Ghilgal, unul*; 24 și regele din Tirța, unul. În total treizeci și unu de regi.