2.Mose 31 | New International Version Noua Traducere Românească

2.Mose 31 | New International Version

Bezalel and Oholiab

1 Then the Lord said to Moses, 2 ‘See, I have chosen Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, 3 and I have filled him with the Spirit of God, with wisdom, with understanding, with knowledge and with all kinds of skills – 4 to make artistic designs for work in gold, silver and bronze, 5 to cut and set stones, to work in wood, and to engage in all kinds of crafts. 6 Moreover, I have appointed Oholiab son of Ahisamak, of the tribe of Dan, to help him. ‘I have given ability to all the skilled workers to make everything I have commanded you: 7 ‘the tent of meeting, the ark of the covenant law with the atonement cover on it, and all the other furnishings of the tent – 8 the table and its articles, the pure gold lampstand and all its accessories, the altar of incense, 9 the altar of burnt offering and all its utensils, the basin with its stand – 10 and also the woven garments, both the sacred garments for Aaron the priest and the garments for his sons when they serve as priests, 11 and the anointing oil and fragrant incense for the Holy Place. ‘They are to make them just as I commanded you.’

The Sabbath

12 Then the Lord said to Moses, 13 ‘Say to the Israelites, “You must observe my Sabbaths. This will be a sign between me and you for the generations to come, so that you may know that I am the Lord, who makes you holy. 14 ‘ “Observe the Sabbath, because it is holy to you. Anyone who desecrates it is to be put to death; those who do any work on that day must be cut off from their people. 15 For six days work is to be done, but the seventh day is a day of sabbath rest, holy to the Lord. Whoever does any work on the Sabbath day is to be put to death. 16 The Israelites are to observe the Sabbath, celebrating it for the generations to come as a lasting covenant. 17 It will be a sign between me and the Israelites for ever, for in six days the Lord made the heavens and the earth, and on the seventh day he rested and was refreshed.” ’ 18 When the Lord finished speaking to Moses on Mount Sinai, he gave him the two tablets of the covenant law, the tablets of stone inscribed by the finger of God.

Holy Bible, New International Version ® (Anglicised), NIV TM Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. The “New International Version” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) and United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. The “NIV”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Noua Traducere Românească

Desemnarea artizanilor

1 DOMNUL i‑a vorbit lui Moise, zicând: 2 „Iată că l‑am chemat pe nume pe Bețalel*, fiul lui Uri, fiul lui Hur, din seminția lui Iuda, 3 și l‑am umplut cu Duhul lui Dumnezeu, cu înțelepciune, cu pricepere și cunoaștere pentru tot felul de lucrări, 4 ca să creeze proiecte de artă, să prelucreze aurul, argintul și bronzul, 5 să taie și să fixeze pietre, să prelucreze lemnul și să facă tot felul de lucrări. 6 Iată că i l‑am dat ca ajutor și pe Oholiab, fiul lui Ahisamah, din seminția lui Dan, și am pus înțelepciune în mintea tuturor celor cu inima înțeleaptă, ca să facă tot ce ți‑am poruncit: 7 Cortul Întâlnirii, Chivotul Mărturiei și Capacul Ispășirii care este peste el, precum și toate obiectele din cort – 8 masa și obiectele ei, sfeșnicul din aur curat cu toate obiectele lui, altarul tămâierii, 9 altarul arderilor‑de‑tot cu toate uneltele lui, ligheanul cu piedestalul lui, 10 veșmintele țesute cu măiestrie, veșmintele sfinte ale preotului Aaron, veșmintele fiilor săi pentru slujirea ca preoți, 11 untdelemnul pentru ungere și tămâia mirositoare pentru Locul Sfânt. Toate acestea vor trebui să le facă după cum ți‑am poruncit.“

Imperativul păzirii Sabatului și tablele Legământului

12 DOMNUL i‑a vorbit lui Moise, zicând: 13 „Vorbește‑le fiilor lui Israel și spune‑le: «Să țineți neapărat Sabatele Mele, pentru că lucrul acesta este un semn între Mine și voi de‑a lungul generațiilor voastre, ca să știți că Eu, DOMNUL, vă sfințesc*. 14 Să țineți Sabatul, căci este sfânt pentru voi. Cel ce îl profanează va fi pedepsit cu moartea. Căci oricine face vreo lucrare în timpul lui va fi nimicit din mijlocul poporului său! 15 Timp de șase zile să‑ți faci lucrarea, iar în ziua a șaptea este Sabatul, o zi sfântă de odihnă* pentru DOMNUL. Oricine face vreo lucrare în ziua de Sabat să fie pedepsit cu moartea. 16 Fiii lui Israel să țină Sabatul, păzindu‑l de‑a lungul generațiilor lor ca pe un legământ veșnic. 17 Acesta va fi un semn veșnic între Mine și fiii lui Israel, căci în șase zile a făcut DOMNUL cerurile și pământul, iar în ziua a șaptea S‑a oprit și Și‑a tras răsuflarea.»“ 18 Când Dumnezeu a terminat de vorbit cu Moise pe muntele Sinai, i‑a dat cele două table* ale Mărturiei, table de piatră scrise cu degetul lui Dumnezeu.