Psalm 124 | New International Version Nuova Riveduta 2006

Psalm 124 | New International Version

A song of ascents. Of David.

1 If the Lord had not been on our side – let Israel say – 2 if the Lord had not been on our side when people attacked us, 3 they would have swallowed us alive when their anger flared against us; 4 the flood would have engulfed us, the torrent would have swept over us, 5 the raging waters would have swept us away. 6 Praise be to the Lord, who has not let us be torn by their teeth. 7 We have escaped like a bird from the fowler’s snare; the snare has been broken, and we have escaped. 8 Our help is in the name of the Lord, the Maker of heaven and earth.

Holy Bible, New International Version ® (Anglicised), NIV TM Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. The “New International Version” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) and United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. The “NIV”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Nuova Riveduta 2006

Il Signore protegge e libera i suoi fedeli

1 Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Se il Signore non fosse stato in nostro favore, – lo dica pure Israele – 2 se il Signore non fosse stato in nostro favore, quando gli uomini ci assalirono, 3 essi ci avrebbero inghiottiti vivi, talmente erano furiosi contro di noi. 4 Allora le acque ci avrebbero sommersi, il torrente sarebbe passato sull’anima nostra; 5 allora sarebbero passate sull’anima nostra le acque tempestose. 6 Benedetto sia il Signore che non ci ha abbandonati in preda ai loro denti! 7 L’anima nostra è scampata come un uccello dal laccio dei cacciatori: il laccio è stato spezzato e noi siamo scampati. 8 Il nostro aiuto è nel nome del Signore, che ha fatto il cielo e la terra.