Sprüche 10 | New International Version
1The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son brings grief to his mother.2Ill-gotten treasures have no lasting value, but righteousness delivers from death.3The Lord does not let the righteous go hungry, but he thwarts the craving of the wicked.4Lazy hands make for poverty, but diligent hands bring wealth.5He who gathers crops in summer is a prudent son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.6Blessings crown the head of the righteous, but violence overwhelms the mouth of the wicked.*7The name of the righteous is used in blessings,* but the name of the wicked will rot.8The wise in heart accept commands, but a chattering fool comes to ruin.9Whoever walks in integrity walks securely, but whoever takes crooked paths will be found out.10Whoever winks maliciously causes grief, and a chattering fool comes to ruin.11The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.12Hatred stirs up conflict, but love covers over all wrongs.13Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of one who has no sense.14The wise store up knowledge, but the mouth of a fool invites ruin.15The wealth of the rich is their fortified city, but poverty is the ruin of the poor.16The wages of the righteous is life, but the earnings of the wicked are sin and death.17Whoever heeds discipline shows the way to life, but whoever ignores correction leads others astray.18Whoever conceals hatred with lying lips and spreads slander is a fool.19Sin is not ended by multiplying words, but the prudent hold their tongues.20The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked is of little value.21The lips of the righteous nourish many, but fools die for lack of sense.22The blessing of the Lord brings wealth, without painful toil for it.23A fool finds pleasure in wicked schemes, but a person of understanding delights in wisdom.24What the wicked dread will overtake them; what the righteous desire will be granted.25When the storm has swept by, the wicked are gone, but the righteous stand firm for ever.26As vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so are sluggards to those who send them.27The fear of the Lord adds length to life, but the years of the wicked are cut short.28The prospect of the righteous is joy, but the hopes of the wicked come to nothing.29The way of the Lord is a refuge for the blameless, but it is the ruin of those who do evil.30The righteous will never be uprooted, but the wicked will not remain in the land.31From the mouth of the righteous comes the fruit of wisdom, but a perverse tongue will be silenced.32The lips of the righteous know what finds favour, but the mouth of the wicked only what is perverse.
Nuova Riveduta 2006
1Proverbi di Salomone. Un figlio saggio rallegra suo padre, ma un figlio stolto è un dolore per sua madre.2I tesori di empietà non fruttano, ma la giustizia libera dalla morte.3Il Signore non permette che il giusto soffra la fame, ma respinge insoddisfatta l’avidità degli empi.4Chi lavora con mano pigra impoverisce, ma la mano laboriosa fa arricchire.5Chi raccoglie durante l’estate è un figlio prudente, ma chi dorme durante la mietitura è un figlio che fa vergogna.6Benedizioni si posano sul capo dei giusti, ma la violenza copre la bocca degli empi.7La memoria del giusto è in benedizione, ma il nome degli empi marcisce.8Chi ha il cuore saggio accetta i precetti, ma chi ha le labbra stolte va in rovina.9Chi cammina nell’integrità cammina sicuro, ma chi va per vie tortuose sarà scoperto.10Chi ammicca con l’occhio causa dolore, e chi ha le labbra stolte va in rovina.11La bocca del giusto è una fonte di vita, ma la bocca degli empi nasconde violenza.12L’odio provoca liti, ma l’amore copre ogni colpa.13Sulle labbra dell’uomo intelligente si trova la saggezza, ma il bastone è per il dorso di chi è privo di senno.14I saggi tengono in serbo la scienza, ma la bocca dello stolto è una rovina imminente.15I beni del ricco sono la sua fortezza; la rovina dei poveri è la loro povertà.16Il guadagno del giusto serve per la vita, il salario dell’empio serve per il peccato.17Chi tiene conto della correzione segue il cammino della vita, ma chi non fa caso alla riprensione si smarrisce.18Chi dissimula l’odio ha labbra bugiarde, e chi sparge calunnie è uno stolto.19Nella moltitudine delle parole non manca la colpa, ma chi frena le sue labbra è prudente.20La lingua del giusto è argento scelto; il cuore degli empi vale poco.21Le labbra del giusto nutrono molti, ma gli stolti muoiono per mancanza di senno.22Quel che fa ricchi è la benedizione del Signore, e il tormento che uno si dà non le aggiunge nulla.23Commettere un delitto per lo stolto è come un divertimento; così è la saggezza per l’uomo intelligente.24All’empio succede quello che teme, ma ai giusti è concesso quello che desiderano.25Come tempesta che passa, l’empio non è più, ma il giusto ha un fondamento eterno.26Come l’aceto ai denti e il fumo agli occhi, così è il pigro per chi lo manda.27Il timore del Signore accresce i giorni, ma gli anni degli empi saranno accorciati.28L’attesa dei giusti è gioia, ma la speranza degli empi perirà.29La via del Signore è una fortezza per l’uomo integro, ma una rovina per i malfattori.30Il giusto non sarà mai smosso, ma gli empi non abiteranno la terra.31La bocca del giusto fa fiorire la saggezza, ma la lingua perversa sarà soppressa.32Le labbra del giusto conoscono ciò che è gradito, ma la bocca degli empi è piena di perversità.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.