Psalm 146 | New International Version
1Praise the Lord.* Praise the Lord, my soul.2I will praise the Lord all my life; I will sing praise to my God as long as I live.3Do not put your trust in princes, in human beings, who cannot save.4When their spirit departs, they return to the ground; on that very day their plans come to nothing.5Blessed are those whose help is the God of Jacob, whose hope is in the Lord their God.6He is the Maker of heaven and earth, the sea, and everything in them – he remains faithful for ever.7He upholds the cause of the oppressed and gives food to the hungry. The Lord sets prisoners free,8the Lord gives sight to the blind, the Lord lifts up those who are bowed down, the Lord loves the righteous.9The Lord watches over the foreigner and sustains the fatherless and the widow, but he frustrates the ways of the wicked.10The Lord reigns for ever, your God, O Zion, for all generations. Praise the Lord.
Библия, ревизирано издание
Възхвала на Бога Спасител
1(По слав. 145.) Алилуя! Хвали ГОСПОДА, душо моя.2Ще хваля ГОСПОДА, докато съм жив, ще пея хваление на моя Бог, докато съществувам.3Не уповавайте на князе, нито на човешки син, в когото няма помощ.4Излезе ли духът му, той се връща в земята си; в същия този ден загиват намеренията му.5Блажен онзи, чийто помощник е Якововият Бог, чиято надежда е в ГОСПОДА, неговия Бог,6Който направи небето и земята, морето и всичко, което е в тях – Който пази вярност до века;7Който извършва правосъдие за угнетените, Който дава храна на гладните. ГОСПОД развързва вързаните.8ГОСПОД отваря очите на слепите; ГОСПОД изправя прегърбените; ГОСПОД обича праведните,9ГОСПОД пази чужденците; поддържа сирачето и вдовицата; а пътя на нечестивите преобръща.10ГОСПОД ще царува довека, твоят Бог, Сионе, от род в род. Алилуя!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.