Sprüche 11 | New International Version
1The Lord detests dishonest scales, but accurate weights find favour with him.2When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom.3The integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity.4Wealth is worthless in the day of wrath, but righteousness delivers from death.5The righteousness of the blameless makes their paths straight, but the wicked are brought down by their own wickedness.6The righteousness of the upright delivers them, but the unfaithful are trapped by evil desires.7Hopes placed in mortals die with them; all the promise of* their power comes to nothing.8The righteous person is rescued from trouble, and it falls on the wicked instead.9With their mouths the godless destroy their neighbours, but through knowledge the righteous escape.10When the righteous prosper, the city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.11Through the blessing of the upright a city is exalted, but by the mouth of the wicked it is destroyed.12Whoever derides their neighbour has no sense, but the one who has understanding holds their tongue.13A gossip betrays a confidence, but a trustworthy person keeps a secret.14For lack of guidance a nation falls, but victory is won through many advisors.15Whoever puts up security for a stranger will surely suffer, but whoever refuses to shake hands in pledge is safe.16A kind-hearted woman gains honour, but ruthless men gain only wealth.17Those who are kind benefit themselves, but the cruel bring ruin on themselves.18A wicked person earns deceptive wages, but the one who sows righteousness reaps a sure reward.19Truly the righteous attain life, but whoever pursues evil finds death.20The Lord detests those whose hearts are perverse, but he delights in those whose ways are blameless.21Be sure of this: the wicked will not go unpunished, but those who are righteous will go free.22Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman who shows no discretion.23The desire of the righteous ends only in good, but the hope of the wicked only in wrath.24One person gives freely, yet gains even more; another withholds unduly, but comes to poverty.25A generous person will prosper; whoever refreshes others will be refreshed.26People curse the one who hoards grain, but they pray God’s blessing on the one who is willing to sell.27Whoever seeks good finds favour, but evil comes to one who searches for it.28Those who trust in their riches will fall, but the righteous will thrive like a green leaf.29Whoever brings ruin on their family will inherit only wind, and the fool will be servant to the wise.30The fruit of the righteous is a tree of life, and the one who is wise saves lives.31If the righteous receive their due on earth, how much more the ungodly and the sinner!
Библия, ревизирано издание
Щедрите стават по-богати
1Неточни везни са мерзост пред ГОСПОДА; а точни грамове са угодни на Него.2Дойде ли гордост, идва и срам. А мъдростта е със смирените.3Незлобието на справедливите ще ги ръководи, а извратеността на коварните ще ги погуби.4В ден на гняв богатството не ползва, а правдата избавя от смърт.5Правдата на непорочния ще оправя пътя му, а нечестивият ще падне чрез своето нечестие.6Правдата на справедливите ще ги избави, а коварните ще се хванат в злобата си.7Когато умира нечестивият, очакваното от него загива; така загива надеждата на насилниците.8Праведният се отървава от беда, а вместо него в нея изпада нечестивият.9Безбожният погубва ближния си с устата си, но чрез знанието на праведните ближният ще бъде избавен.10Когато благоденстват праведните, градът се весели; и когато погиват нечестивите, става тържество.11Чрез благословението върху праведните градът се въздига, а чрез устата на нечестивите се съсипва.12Който презира ближния си, е скудоумен; а благоразумният човек мълчи.13Одумникът обикаля и открива тайните, а верният духом потайва работата.14Където няма мъдро ръководене, народът пропада, а в многото съветници има безопасност.15Който поръчителства за чужд човек, зле ще пострада, а който мрази поръчителството, е в безопасност.16Благодатната жена придобива чест; и насилниците придобиват богатство.17Милостивият човек прави добро на себе си, а жестокият смущава своето тяло.18Нечестивият придобива измамлива печалба, а който сее правда, има сигурна награда.19Който е утвърден в правдата, ще стигне живот, а който се стреми към злото, съдейства за своята смърт.20Развратените в сърце са мерзост за ГОСПОДА, а непорочните в пътя си са угодни на Него.21Даже ръка с ръка да се съедини, пак* нечестивият няма да остане ненаказан, а потомството на праведните ще се избави.22Както е златна халка на носа на свиня, така е красивата, но безразсъдна жена.23Желаното от праведните е само добро, а онова, което очаква нечестивите, е гняв.24Един разпръсва щедро, но пак има повече изобилие, а друг се скъпи без мяра, но пак стига до немотия.25Благотворната душа ще бъде наситена; и който пои, сам ще бъде напоен.26Който задържа жито, ще бъде проклинан от народа, а който продава, благословение ще почива на главата му.27Който усърдно търси доброто, търси и благоволение, а който търси злото, то ще дойде и върху него.28Който уповава на богатството си, ще падне, а праведните ще цъфтят като зелен лист.29Който смущава своя дом, ще наследи вятър; и безумният ще стане слуга на мъдрия по сърце.30Плодът на праведния е дърво на живот; и който е мъдър, придобива души.31Ето, и на праведния се въздава на земята – колко повече на нечестивия и на грешния!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.