1This is the word that came to Jeremiah from the Lord during the reign of Jehoiakim son of Josiah king of Judah:2‘Go to the Rekabite family and invite them to come to one of the side rooms of the house of the Lord and give them wine to drink.’3So I went to get Jaazaniah son of Jeremiah, the son of Habazziniah, and his brothers and all his sons – the whole family of the Rekabites.4I brought them into the house of the Lord, into the room of the sons of Hanan son of Igdaliah the man of God. It was next to the room of the officials, which was over that of Maaseiah son of Shallum the door-keeper.5Then I set bowls full of wine and some cups before the Rekabites and said to them, ‘Drink some wine.’6But they replied, ‘We do not drink wine, because our forefather Jehonadab* son of Rekab gave us this command: “Neither you nor your descendants must ever drink wine.7Also you must never build houses, sow seed or plant vineyards; you must never have any of these things, but must always live in tents. Then you will live a long time in the land where you are nomads.”8We have obeyed everything our forefather Jehonadab son of Rekab commanded us. Neither we nor our wives nor our sons and daughters have ever drunk wine9or built houses to live in or had vineyards, fields or crops.10We have lived in tents and have fully obeyed everything our forefather Jehonadab commanded us.11But when Nebuchadnezzar king of Babylon invaded this land, we said, “Come, we must go to Jerusalem to escape the Babylonian* and Aramean armies.” So we have remained in Jerusalem.’12Then the word of the Lord came to Jeremiah, saying:13‘This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: go and tell the people of Judah and those living in Jerusalem, “Will you not learn a lesson and obey my words?” declares the Lord.14“Jehonadab son of Rekab ordered his descendants not to drink wine and this command has been kept. To this day they do not drink wine, because they obey their forefather’s command. But I have spoken to you again and again, yet you have not obeyed me.15Again and again I sent all my servants the prophets to you. They said, ‘Each of you must turn from your wicked ways and reform your actions; do not follow other gods to serve them. Then you shall live in the land I have given to you and your ancestors.’ But you have not paid attention or listened to me.16The descendants of Jehonadab son of Rekab have carried out the command their forefather gave them, but these people have not obeyed me.”17‘Therefore this is what the Lord God Almighty, the God of Israel, says: “Listen! I am going to bring on Judah and on everyone living in Jerusalem every disaster I pronounced against them. I spoke to them, but they did not listen; I called to them, but they did not answer.” ’18Then Jeremiah said to the family of the Rekabites, ‘This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: “You have obeyed the command of your forefather Jehonadab and have followed all his instructions and have done everything he ordered.”19Therefore this is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: “Jehonadab son of Rekab shall never fail to have a descendant to serve me.” ’
Библия, ревизирано издание
Верността на Рихавовците – пример за Юдея
1Словото, което дойде към Йеремия от ГОСПОДА в дните на Юдейския цар Йоаким, Йосиевия син, и каза:2Иди в жилището на Рихавовците и им говори, и ги доведи в една от стаите на ГОСПОДНИЯ дом, и ги напой с вино.3Тогава взех Яазания, син на Йеремия, Хавасиниевия син, и братята му, всичките му синове и целия дом на Рихавовците,4и ги доведох в ГОСПОДНИЯ дом, в стаята на синовете на Анана, син на Игдалия, Божия човек, която беше до стаята на първенците, над стаята на стражаря на вратата Маасия, Селумовия син.5След като сложих пред синовете на дома на Рихавовците паници, пълни с вино, и чаши, им казах: Пийте вино.6А те отвърнаха: Не искаме да пием вино, защото Йонадав, син на праотеца ни Рихав, ни заповяда: Да не пиете вино, нито вие, нито потомците ви, довека;7нито къщи да построите, нито семе да сеете, нито лозя да садите или да притежавате; а в шатри да обитавате през всичките си дни, за да живеете дълго време в земята, където сте пришълци.8И ние сме слушали гласа на Йонадав, син на праотеца ни Рихав, за всичко, което ни заръча, да не пием вино през всичките си дни – ние, жените ни, синовете ни и дъщерите ни,9нито да строим къщи, в които да живеем; и не сме притежавали лозе или нива, или семе,10а сме живели в шатри и сме слушали и правили всичко, което ни заповяда нашият праотец Йонадав.11Но когато вавилонският цар Навуходоносор дойде в тази земя, казахме: Елате! Да влезем в Йерусалим поради страха от халдейската войска и поради страха от сирийската войска; затова живеем понастоящем в Йерусалим.12Тогава ГОСПОДНЕТО слово дойде към Йеремия и каза:13Така казва ГОСПОД на Силите, Израилевият Бог: Иди и кажи на Юдовите мъже и на йерусалимските жители: ГОСПОД казва: Няма ли да приемете поука, за да слушате Моите думи?14Думите на Йонадав, Рихавовия син, който заповяда на потомците си да не пият вино, се изпълняват; те и до днес не пият, защото слушат заповедта на праотеца си. Аз, обаче, говорих на вас, като ставах рано и говорех; но вие не Ме послушахте.15Пратих при вас и всичките Си слуги, пророците, като ставах рано и пращах да казват: Върнете се сега всеки от лошия си път, поправете делата си и не отивайте след други богове да им служите, и ще живеете в земята, която дадох на вас и бащите ви; но вие не приклонихте ухото си и не Ме послушахте.16Понеже синовете на Йонадав, Рихавовия син, изпълняват заповедта, която праотец им заповяда, а този народ не слуша Мене,17затова така казва ГОСПОД, Бог на Силите, Израилевият Бог: Ето, ще докарам върху Юдея и върху всички йерусалимски жители цялото зло, което произнесох против тях; защото им говорих, но те не чуха, и им виках, но те не отговориха.18А на дома на Рихавовците Йеремия каза: Така казва ГОСПОД на Силите, Израилевият Бог: Понеже послушахте заповедта на праотец си Йонадав, опазихте всичките му заръки и изпълнихте всичко, което ви заповяда,19затова така казва ГОСПОД на Силите, Израилевият Бог: От Йонадав, Рихавовия син, няма да липсва човек, който да стои пред Мене завинаги.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.