Jesaja 14 | New International Version Библия, ревизирано издание

Jesaja 14 | New International Version
1 The Lord will have compassion on Jacob; once again he will choose Israel and will settle them in their own land. Foreigners will join them and unite with the descendants of Jacob. 2 Nations will take them and bring them to their own place. And Israel will take possession of the nations and make them male and female servants in the Lord’s land. They will make captives of their captors and rule over their oppressors. 3 On the day the Lord gives you relief from your suffering and turmoil and from the harsh labour forced on you, 4 you will take up this taunt against the king of Babylon: How the oppressor has come to an end! How his fury* has ended! 5 The Lord has broken the rod of the wicked, the sceptre of the rulers, 6 which in anger struck down peoples with unceasing blows, and in fury subdued nations with relentless aggression. 7 All the lands are at rest and at peace; they break into singing. 8 Even the junipers and the cedars of Lebanon gloat over you and say, ‘Now that you have been laid low, no-one comes to cut us down.’ 9 The realm of the dead below is all astir to meet you at your coming; it rouses the spirits of the departed to greet you – all those who were leaders in the world; it makes them rise from their thrones – all those who were kings over the nations. 10 They will all respond, they will say to you, ‘You also have become weak, as we are; you have become like us.’ 11 All your pomp has been brought down to the grave, along with the noise of your harps; maggots are spread out beneath you and worms cover you. 12 How you have fallen from heaven, morning star, son of the dawn! You have been cast down to the earth, you who once laid low the nations! 13 You said in your heart, ‘I will ascend to the heavens; I will raise my throne above the stars of God; I will sit enthroned on the mount of assembly, on the utmost heights of Mount Zaphon.* 14 I will ascend above the tops of the clouds; I will make myself like the Most High.’ 15 But you are brought down to the realm of the dead, to the depths of the pit. 16 Those who see you stare at you, they ponder your fate: ‘Is this the man who shook the earth and made kingdoms tremble, 17 the man who made the world a wilderness, who overthrew its cities and would not let his captives go home?’ 18 All the kings of the nations lie in state, each in his own tomb. 19 But you are cast out of your tomb like a rejected branch; you are covered with the slain, with those pierced by the sword, those who descend to the stones of the pit. Like a corpse trampled underfoot, 20 you will not join them in burial, for you have destroyed your land and killed your people. Let the offspring of the wicked never be mentioned again. 21 Prepare a place to slaughter his children for the sins of their ancestors; they are not to rise to inherit the land and cover the earth with their cities. 22 ‘I will rise up against them,’ declares the Lord Almighty. ‘I will wipe out Babylon’s name and survivors, her offspring and descendants,’ declares the Lord. 23 ‘I will turn her into a place for owls and into swampland; I will sweep her with the broom of destruction,’ declares the Lord Almighty. 24 The Lord Almighty has sworn, ‘Surely, as I have planned, so it will be, and as I have purposed, so it will happen. 25 I will crush the Assyrian in my land; on my mountains I will trample him down. His yoke will be taken from my people, and his burden removed from their shoulders.’ 26 This is the plan determined for the whole world; this is the hand stretched out over all nations. 27 For the Lord Almighty has purposed, and who can thwart him? His hand is stretched out, and who can turn it back?

A prophecy against the Philistines

28 This prophecy came in the year King Ahaz died: 29 Do not rejoice, all you Philistines, that the rod that struck you is broken; from the root of that snake will spring up a viper, its fruit will be a darting, venomous serpent. 30 The poorest of the poor will find pasture, and the needy will lie down in safety. But your root I will destroy by famine; it will slay your survivors. 31 Wail, you gate! Howl, you city! Melt away, all you Philistines! A cloud of smoke comes from the north, and there is not a straggler in its ranks. 32 What answer shall be given to the envoys of that nation? ‘The Lord has established Zion, and in her his afflicted people will find refuge.’

Holy Bible, New International Version ® (Anglicised), NIV TM Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. The “New International Version” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) and United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. The “NIV”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Библия, ревизирано издание
1 Защото ГОСПОД ще се смили над Яков и пак ще избере Израил. Ще ги настани в земята им; и чужденците ще се присъединят към тях и ще се прилепят към Якововия дом. 2 Племената ще ги вземат и ще ги заведат на мястото им; и Израилевият дом ще ги наследи в земята ГОСПОДНЯ за слуги и слугини; те ще пленят пленителите си и ще владеят над угнетителите си. 3 А в деня, когато ГОСПОД те успокои от скръбта ти, от неволята ти и от жестоката работа, в която ти беше поробен, 4 ще употребиш това поучителна песен против вавилонския цар, като кажеш: Как престана насилникът! Престана грабителят на злато! 5 ГОСПОД строши тоягата на нечестивите, скиптъра на владетелите, 6 който яростно поразяваше племената с непрестанно биене, който властваше с гняв над народите, с преследване, което никой не въздържаше. 7 Цялата земя се успокои и утихна; възклицават с песни; 8 дори елхите и ливанските кедри се радват за тебе, като казват: Откакто лежиш ти, дървар не е излизал против нас. 9 Преизподнята отдолу се раздвижи поради тебе, за да те посрещне, когато дойдеш; поради тебе събуди мъртвите*, всички земни първенци, вдигна от престолите им всички царе на народите. 10 Те всички, като проговорят, ще ти кажат: И ти ли отслабна като нас? Стана ли равен на нас? 11 Великолепието ти и шумът на твоите псалтири се снишиха до преизподнята; червеят се протяга под теб и червеи те покриват. 12 Как си паднал от небето, ти, Деннице, сине на зората! Как си отсечен до земята, ти, който поваляше народите? 13 А ти казваше в сърцето си: Ще възляза на небесата, ще възвися престола си над Божиите звезди и ще седна на планината на събраните богове към най-крайните страни на север, 14 ще изляза над висотата на облаците, ще бъда подобен на Всевишния. 15 Обаче ти ще се снишиш до преизподнята, до най-долните дълбини на рова. 16 Онези, които те видят, ще се взрат в тебе, ще те разгледат и ще кажат: Този ли е човекът, който правеше да трепери земята, който разклащаше царствата, 17 който запустяваше света и съсипваше градовете му, който не пускаше в домовете им затворниците си? 18 Всички царе на народите – те всички спят в слава, всеки в дома си; 19 а ти си отхвърлен от гроба си като презряно* клонче, като дреха на убити, на прободени с меч, на слизащи между камъните на рова, като потъпкан под крака труп. 20 Ти няма да се съединиш с тях в погребение, защото си погубил земята си, избил си своя народ; родът на злодеите никога няма да се споменава. 21 Пригответе клане за синовете му поради беззаконието на баща им, за да не станат и завладеят земята, и да напълнят лицето на света с градове. 22 Защото ще стана против тях, казва ГОСПОД на Силите, и ще излича от Вавилон име и всичко останало – и син, и внук, казва ГОСПОД. 23 И ще го обърна в притежание на таралежи и в блата; и ще го помета с метлата на погибелта, казва ГОСПОД на Силите.

Пророчество за Асирия

24 ГОСПОД на Силите се закле, като каза: Непременно, както намислих, така ще стане, и както реших, така и ще бъде – 25 ще съкруша асириеца в земята Си и ще го стъпча на планините Си; тогава хомотът му ще се вдигне от тях и товарът му ще се снеме от плещите им. 26 Това е решението, взето за цялата земя, и тази е ръката, която се простира над всички народи. 27 Защото ГОСПОД на Силите взе решение – и кой ще го осуети? И ръката Му е протегната – и кой ще я върне назад?

Пророчество за Филистимската земя

28 В годината, в която умря цар Ахаз, бе изявено следното пророчество: 29 Не се радвай, цяла Филистимска земьо, затова, че се строши тоягата, която те порази; понеже от корена на змията ще излезе ехидна и плодът му ще бъде летяща змия – усойница. 30 Първородните на сиромаха ще се нахранят и бедните ще си почиват в безопасност; Аз ще умъртвя корена ти с глад и останалите от тебе ще бъдат убити. 31 Ридай, порто; извикай, граде; стопила си се, цяла Филистимска земьо, защото иде дим от север и в редовете му няма да има нито един, който да пропадне. 32 Тогава какъв отговор ще бъде даден на посланиците на народа? – Това, че ГОСПОД е утвърдил основите на Сион и там ще се подслоняват наскърбените между народа Му.