1Some time later, the cupbearer and the baker of the king of Egypt offended their master, the king of Egypt.2Pharaoh was angry with his two officials, the chief cupbearer and the chief baker,3and put them in custody in the house of the captain of the guard, in the same prison where Joseph was confined.4The captain of the guard assigned them to Joseph, and he attended them. After they had been in custody for some time,5each of the two men – the cupbearer and the baker of the king of Egypt, who were being held in prison – had a dream the same night, and each dream had a meaning of its own.6When Joseph came to them the next morning, he saw that they were dejected.7So he asked Pharaoh’s officials who were in custody with him in his master’s house, ‘Why do you look so sad today?’8‘We both had dreams,’ they answered, ‘but there is no-one to interpret them.’ Then Joseph said to them, ‘Do not interpretations belong to God? Tell me your dreams.’9So the chief cupbearer told Joseph his dream. He said to him, ‘In my dream I saw a vine in front of me,10and on the vine were three branches. As soon as it budded, it blossomed, and its clusters ripened into grapes.11Pharaoh’s cup was in my hand, and I took the grapes, squeezed them into Pharaoh’s cup and put the cup in his hand.’12‘This is what it means,’ Joseph said to him. ‘The three branches are three days.13Within three days Pharaoh will lift up your head and restore you to your position, and you will put Pharaoh’s cup in his hand, just as you used to do when you were his cupbearer.14But when all goes well with you, remember me and show me kindness; mention me to Pharaoh and get me out of this prison.15I was forcibly carried off from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing to deserve being put in a dungeon.’16When the chief baker saw that Joseph had given a favourable interpretation, he said to Joseph, ‘I too had a dream: on my head were three baskets of bread.*17In the top basket were all kinds of baked goods for Pharaoh, but the birds were eating them out of the basket on my head.’18‘This is what it means,’ Joseph said. ‘The three baskets are three days.19Within three days Pharaoh will lift off your head and impale your body on a pole. And the birds will eat away your flesh.’20Now the third day was Pharaoh’s birthday, and he gave a feast for all his officials. He lifted up the heads of the chief cupbearer and the chief baker in the presence of his officials:21he restored the chief cupbearer to his position, so that he once again put the cup into Pharaoh’s hand –22but he impaled the chief baker, just as Joseph had said to them in his interpretation.23The chief cupbearer, however, did not remember Joseph; he forgot him.
Библия, ревизирано издание
1След това виночерпецът и хлебарят на египетския цар се провиниха пред господаря си, египетския цар.2И фараонът, като се разгневи на двамата си придворни – началника на виночерпците и началника на хлебарите,3ги сложи под стража в дома на началника на телохранителите, в тъмница, в мястото, където Йосиф беше затворен.4А началникът на телохранителите постави при тях Йосиф и той им слугуваше, и те останаха известно време в тъмницата.5И виночерпецът, и хлебарят на египетския цар, които бяха затворени в тъмница, сънуваха и двамата сън, всеки видя съня си в същата нощ, всеки, според както щеше да се тълкува съновидението му.6Йосиф, като влезе при тях на сутринта и видя, че бяха смутени,7попита фараоновите придворни, които бяха заедно с него в тъмницата, в дома на неговия господар: Защо изглеждате така скръбни днес?8А те му отговориха: Видяхме сън, а няма кой да го изтълкува. И Йосиф им каза: Тълкуванията не са ли от Бога? Разкажете ми го, моля.9Тогава началникът на виночерпците разказа своя сън на Йосиф, като му каза: В съня ми имаше лоза пред мен;10и на лозата имаше три пръчки, и се виждаше като че напъпваше и цветовете и цъфтяха, и гроздовете на лозата узряха.11А фараоновата чаша беше в ръката ми; и взех гроздето, изстисках го във фараоновата чаша и подадох чашата във фараоновата ръка.12Йосиф му каза: Ето значението му: трите пръчки са три дни.13След три дни фараонът ще издигне главата ти и ще те възстанови на службата ти; и ще поднасяш чашата във фараоновата ръка, както преди, когато ти му беше виночерпец.14Но си спомни за мене, когато те постигне благополучието, смили се, моля, над мен и продумай на фараона за мен, и ме избави от този дом.15Понеже наистина бях откраднат от еврейската земя, а пък тук не съм сторил нищо, за да ме хвърлят в тази яма.16Като видя началникът на хлебарите, че той тълкува добре, каза на Йосиф: И аз сънувах: Три кошници с бял хляб бяха на главата ми;17в най-горната кошница имаше от всякакви ястия за фараона; и птиците ги ядяха от кошницата на главата ми.18А Йосиф отговори: Ето значението му: трите кошници са три дни.19След три дни фараонът ще ти отнеме главата, като те обеси на дърво; и птиците ще изкълват месата ти от тебе.20След три дни на рождения си ден фараонът направи угощение на всичките си слуги; и издигна главата на началника на виночерпците и главата на началника на хлебарите между слугите си.21Началника на виночерпците възстанови на служба и той подаваше чашата във фараоновата ръка;22а началника на хлебарите обеси, според както Йосиф беше изтълкувал сънищата им.23А началникът на виночерпците не си спомни за Йосиф, а го забрави.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.