2.Timotheus 1 | New International Version
1Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, in keeping with the promise of life that is in Christ Jesus,2To Timothy, my dear son: Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
Thanksgiving
3I thank God, whom I serve, as my ancestors did, with a clear conscience, as night and day I constantly remember you in my prayers.4Recalling your tears, I long to see you, so that I may be filled with joy.5I am reminded of your sincere faith, which first lived in your grandmother Lois and in your mother Eunice and, I am persuaded, now lives in you also.
Appeal for loyalty to Paul and the gospel
6For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands.7For the Spirit God gave us does not make us timid, but gives us power, love and self-discipline.8So do not be ashamed of the testimony about our Lord or of me his prisoner. Rather, join with me in suffering for the gospel, by the power of God.9He has saved us and called us to a holy life – not because of anything we have done but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time,10but it has now been revealed through the appearing of our Saviour, Christ Jesus, who has destroyed death and has brought life and immortality to light through the gospel.11And of this gospel I was appointed a herald and an apostle and a teacher.12That is why I am suffering as I am. Yet this is no cause for shame, because I know whom I have believed, and am convinced that he is able to guard what I have entrusted to him until that day.13What you heard from me, keep as the pattern of sound teaching, with faith and love in Christ Jesus.14Guard the good deposit that was entrusted to you – guard it with the help of the Holy Spirit who lives in us.
Examples of disloyalty and loyalty
15You know that everyone in the province of Asia has deserted me, including Phygelus and Hermogenes.16May the Lord show mercy to the household of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my chains.17On the contrary, when he was in Rome, he searched hard for me until he found me.18May the Lord grant that he will find mercy from the Lord on that day! You know very well in how many ways he helped me in Ephesus.
Библия, ревизирано издание
Насърчение към Тимотей
1Павел, с Божията воля апостол на Исус Христос, за прогласяване обещания живот, който е в Христос Исус,2до Тимотей, възлюбеното ми чедо: Благодат, милост, мир да бъде с теб от Бога Отца и от Христос Исус, нашия Господ.3Благодаря на Бога, на Когото още от прародителите си служа с чиста съвест, като непрестанно те споменавам в молитвите си4и като си спомням сълзите ти, копнея нощем и денем да те видя, за да се изпълня с радост.5Понеже си припомням за твоята нелицемерна вяра, която първо се намираше у баба ти Лоида и у майка ти Евникия, а както съм уверен, и у тебе.6По тази причина ти напомням да разпалваш дарбата от Бога, която имаш чрез полагането на моите ръце.7Защото Бог ни е дал дух не на страх, а на сила, любов и себевладение.8И така, не се срамувай да свидетелстваш за нашия Господ, нито се срамувай от мене – затворник за Него, а участвай в страданията за благовестието по силата, дадена от Бога,9Който ни е спасил и призвал със свято призвание не според нашите дела, а според Своето намерение и според благодатта, дадена ни в Христос Исус преди вечните времена,10А сега е открита с явяването на нашия Спасител Исус Христос, Който чрез благовестието унищожи смъртта и показа вечния живот и нетлението,11на което аз бях поставен проповедник, апостол и учител;12по която причина и страдам така. Но не се срамувам, защото зная в Кого съм повярвал и съм уверен, че Той е силен да опази до онзи ден онова, което съм Му поверил.13Дръж образеца на здравите думи, които си чул от мене, във вяра и любов, която е в Христос Исус.14Онова добро нещо, което ти е поверено, опази чрез Святия Дух, Който живее в нас.
Верните и неверните сътрудници на апостола
15Ти знаеш това, че всички, които са в Азия, се отвърнаха от мен, от които са Фигел и Ермоген.16Господ да покаже милост към дома на Онисифор, защото той много пъти ме ободряваше и не се засрами от оковите ми,17а когато беше в Рим, ме потърси старателно и ме намери.18Господ да му даде да намери милост пред Него* в онзи ден; а колко служеше в Ефес, ти знаеш твърде добре.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.