1This will be my third visit to you. ‘Every matter must be established by the testimony of two or three witnesses.’2I already gave you a warning when I was with you the second time. I now repeat it while absent: on my return I will not spare those who sinned earlier or any of the others,3since you are demanding proof that Christ is speaking through me. He is not weak in dealing with you, but is powerful among you.4For to be sure, he was crucified in weakness, yet he lives by God’s power. Likewise, we are weak in him, yet by God’s power we will live with him in our dealing with you.5Examine yourselves to see whether you are in the faith; test yourselves. Do you not realise that Christ Jesus is in you – unless, of course, you fail the test?6And I trust that you will discover that we have not failed the test.7Now we pray to God that you will not do anything wrong – not so that people will see that we have stood the test but so that you will do what is right even though we may seem to have failed.8For we cannot do anything against the truth, but only for the truth.9We are glad whenever we are weak but you are strong; and our prayer is that you may be fully restored.10This is why I write these things when I am absent, that when I come I may not have to be harsh in my use of authority – the authority the Lord gave me for building you up, not for tearing you down.
Final greetings
11Finally, brothers and sisters, rejoice! Strive for full restoration, encourage one another, be of one mind, live in peace. And the God of love and peace will be with you.12Greet one another with a holy kiss.13All God’s people here send their greetings.14May the grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all.
Библия, ревизирано издание
Последни наставления и поздрави
1Ето, трети път ида при вас. „От устата на двама или трима свидетели ще се потвърди всяка работа.“2Както когато бях при вас втори път, ви предупредих, така и сега, когато не съм при вас, предупреждавам тези, които вече са съгрешили, и всички други, че ако дойда пак, няма да ги пощадя,3тъй като търсите доказателство, че в мене говори Христос, Който спрямо вас не е немощен, а е силен във вас;4защото, макар че Той беше разпънат в немощ, но пак живее чрез Божията сила. И ние също сме немощни в Него, но ще сме живи с Него чрез Божията сила спрямо вас.5Изпитвайте себе си дали сте във вярата; опитвайте себе си. Или за себе си не познавате ли, че Христос е във вас, освен ако сте порицани?6Но се надявам да познаете, че ние не сме порицани;7и моля Бога да не извършите никакво зло, не за да се покажем ние одобрени, а за да правите вие това, което е честно, ако и да бъдем ние порицани.8Защото не може да вършим нищо против истината, но за истината можем.9Понеже се радваме, когато ние сме немощни, а вие сте силни; и затова се молим – за вашето усъвършенстване.10Затова, докато отсъствам, пиша това, така че когато съм при вас, да не се отнеса строго според властта, която ми е дал Господ за назидание, а не за сриване.11Най-накрая, братя, здравейте. Усъвършенствайте се, утешавайте се, бъдете единомислени, живейте в мир; и Бог на любовта и на мира ще бъде с вас.12Поздравете се един друг със свята целувка.13Поздравяват ви всички светии.14Благодатта на Господ Исус Христос и любовта на Бога, и общението на Святия Дух да бъдат с всички вас. Амин.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.