1For I do not want you to be ignorant of the fact, brothers and sisters, that our ancestors were all under the cloud and that they all passed through the sea.2They were all baptised into Moses in the cloud and in the sea.3They all ate the same spiritual food4and drank the same spiritual drink; for they drank from the spiritual rock that accompanied them, and that rock was Christ.5Nevertheless, God was not pleased with most of them; their bodies were scattered in the wilderness.6Now these things occurred as examples to keep us from setting our hearts on evil things as they did.7Do not be idolaters, as some of them were; as it is written: ‘The people sat down to eat and drink and got up to indulge in revelry.’8We should not commit sexual immorality, as some of them did – and in one day twenty-three thousand of them died.9We should not test Christ,* as some of them did – and were killed by snakes.10And do not grumble, as some of them did – and were killed by the destroying angel.11These things happened to them as examples and were written down as warnings for us, on whom the culmination of the ages has come.12So, if you think you are standing firm, be careful that you don’t fall!13No temptation* has overtaken you except what is common to mankind. And God is faithful; he will not let you be tempted* beyond what you can bear. But when you are tempted,* he will also provide a way out so that you can endure it.
Idol feasts and the Lord’s Supper
14Therefore, my dear friends, flee from idolatry.15I speak to sensible people; judge for yourselves what I say.16Is not the cup of thanksgiving for which we give thanks a participation in the blood of Christ? And is not the bread that we break a participation in the body of Christ?17Because there is one loaf, we, who are many, are one body, for we all share the one loaf.18Consider the people of Israel: do not those who eat the sacrifices participate in the altar?19Do I mean then that food sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything?20No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God, and I do not want you to be participants with demons.21You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot have a part in both the Lord’s table and the table of demons.22Are we trying to arouse the Lord’s jealousy? Are we stronger than he?
The believer’s freedom
23‘I have the right to do anything,’ you say – but not everything is beneficial. ‘I have the right to do anything’ – but not everything is constructive.24No-one should seek their own good, but the good of others.25Eat anything sold in the meat market without raising questions of conscience,26for, ‘The earth is the Lord’s, and everything in it.’27If an unbeliever invites you to a meal and you want to go, eat whatever is put before you without raising questions of conscience.28But if someone says to you, ‘This has been offered in sacrifice,’ then do not eat it, both for the sake of the one who told you and for the sake of conscience.29I am referring to the other person’s conscience, not yours. For why is my freedom being judged by another’s conscience?30If I take part in the meal with thankfulness, why am I denounced because of something I thank God for?31So whether you eat or drink or whatever you do, do it all for the glory of God.32Do not cause anyone to stumble, whether Jews, Greeks or the church of God –33even as I try to please everyone in every way. For I am not seeking my own good but the good of many, so that they may be saved.
Библия, ревизирано издание
Предпазване от идолопоклонство
1Защото, братя, желая да знаете, че макар да са били бащите ни всички под облака и всички да са минали през морето,2и в облака, и в морето всички да са били кръстени в Моисей,3и всички да са яли от същата духовна храна,4и всички да са пили от същото духовно питие (защото пиеха от една духовна канара, която ги придружаваше; и тази канара беше Христос),5пак в повечето от тях Бог не благоволи; затова ги повалис мор в пустинята.6А в тези неща те ни станахапоучителен пример, за да не пожелаваме страстно злото, както те го пожелаваха.7Не бъдете идолопоклонници, както някои от тях, според писаното: „Народът седна да яде и да пие и стана да играе.“8Нито да блудстваме, както блудстваха някои от тях и паднаха в един ден двадесет и три хиляди души.9Нито да изпитваме Господа, както някои от тях Го изпитаха и погинаха от змиите.10Нито роптайте, както възроптаха някои от тях и бяха поразени от погубителя.11А всичко това им се случи за пример и се написа за поука за нас, върху които са дошли последните времена.12Затова който мисли, че стои, нека внимава да не падне.13Никакво изпитание не ви е постигнало освен това, което може да носи човек; но верен е Бог, Който няма да ви остави да бъдете изпитани повече, отколкото ви е силата, а заедно с изпитанието ще даде и изходен път, така че да можете да го издържите.14Затова, възлюбени мои, бягайте от идолопоклонството.15Говоря като на разумни човеци; сами вие съдете за това, което казвам.16Чашата, която бе благословена и която ние благославяме, не е ли това, да имаме общение в Христовата кръв? Хлябът, който пречупваме, не е ли да имаме общение в Христовото тяло?17Защото ние, ако и да сме мнозина, сме един хляб, едно тяло, понеже всички в единия хляб участваме.18Вижте Израил по плът: тези, които ядат жертвите, нямат ли общение в жертвеника? Тогава какво?19Казвам ли аз, че идоложертвеното е нещо или че идолът е нещо? Не.20Но казвам, че онова, което жертват езичниците, жертват го на бесовете, а не на Бога; но аз не желая вие да имате общение с бесовете.21Не можете да пиете Господнята чаша и бесовската чаша; не можете да участвате в Господнята трапеза и в бесовската трапеза.22Или искаме да подбудим Господа към ревност? Ние по-силни ли сме от Него?
Свободата на християнина
23Всичко е позволено, но не всичко е полезно; всичко е позволено, но не всичко е назидателно.24Никой да не търси своята лична полза, но всеки – ползата на другия.25Всичко, което се продава в месарницата, яжте, без да го изпитвате заради съвестта си;26защото „Господня е земята и всичко, което има в нея“.27Ако някой от невярващите ви покани на угощение и вие желаете да отидете, яжте каквото сложат пред вас, без да го изпитвате заради съвестта си.28Но ако някой ви каже: Това е било принесено в жертва, не яжте, заради този, който ви е известил, и заради съвестта:29съвест, казвам, не твоята, а на другия. (Понеже защо да се съди моята свобода от чужда съвест?30Ако аз с благодарение на Бога участвам в яденето, защо да ме злословят за онова, за което благодаря?)31И така, ядете ли, пиете ли, вършите ли нещо, всичко вършете за Божията слава.32Не ставайте съблазън нито на юдеи, нито на гърци, нито на Божията църква;33както и аз угаждам на всички във всичко, като търся не своята полза, но ползата на мнозина, за да се спасят.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.