Psalm 128 | New International Reader’s Version Nuova Riveduta 2006

Psalm 128 | New International Reader’s Version

A song for those who go up to Jerusalem to worship the Lord.

1 Blessed are all those who have respect for the LORD. They live as he wants them to live. 2 Your work will give you what you need. Blessings and good things will come to you. 3 As a vine bears a lot of fruit, so may your wife have many children by you. May they sit around your table like young olive trees. 4 Only a man who has respect for the LORD will be blessed like that. 5 May the LORD bless you from Zion. May you enjoy the good things that come to Jerusalem all the days of your life. 6 May you live to see your grandchildren. May Israel enjoy peace.

Holy Bible, New International Reader’s Version®, NIrV® (Anglicised) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.® Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Nuova Riveduta 2006

La famiglia benedetta

1 Canto dei pellegrinaggi. Beato chiunque teme il Signore e cammina nelle sue vie! 2 Allora mangerai della fatica delle tue mani, sarai felice e prospererai. 3 Tua moglie sarà come vigna fruttifera, nell’intimità della tua casa; i tuoi figli come piante d’olivo intorno alla tua tavola. 4 Ecco, così sarà benedetto l’uomo che teme il Signore. 5 Il Signore ti benedica da Sion! Possa tu vedere la prosperità di Gerusalemme tutti i giorni della tua vita. 6 Possa tu vedere i figli dei tuoi figli. Pace sia sopra Israele.