Sprüche 16 | New International Reader’s Version
1People make plans in their hearts. But the LORD puts the correct answer on their tongues.2Everything a person does might seem pure to them. But the LORD knows why they do what they do.3Commit to the LORD everything you do. Then he will make your plans succeed.4The LORD works everything out to the proper end. Even those who do wrong were made for a day of trouble.5The LORD hates all those who have proud hearts. You can be sure that they will be punished.6Through love and truth sin is paid for. People avoid evil when they have respect for the LORD.7When the way you live pleases the LORD, he makes even your enemies live at peace with you.8It is better to have a little and do right than to have a lot and be unfair.9In their hearts human beings plan their lives. But the LORD decides where their steps will take them.10A king speaks as if his words come from God. And what he says does not turn right into wrong.11Honest scales and balances belong to the LORD. He made all the weights in the bag.12A king hates it when his people do what is wrong. A ruler is made secure when they do what is right.13Kings are pleased when what you say is honest. They value people who speak what is right.14An angry king can order your death. But a wise person will try to calm him down.15When a king’s face is happy, it means life. His favour is like rain in the spring.16It is much better to get wisdom than gold. It is much better to choose understanding than silver.17The path of honest people takes them away from evil. Those who guard their ways guard their lives.18If you are proud, you will be destroyed. If you are proud, you will fall.19Suppose you are lowly in spirit along with those who are treated badly. That’s better than sharing stolen goods with those who are proud.20If anyone pays attention to what they’re taught, they will succeed. Blessed is the person who trusts in the LORD.21Wise hearts are known for understanding what is right. Kind words make people want to learn more.22Understanding is like a fountain of life to those who have it. But foolish people are punished for the foolish things they do.23The hearts of wise people guide their mouths. Their words make people want to learn more.24Kind words are like honey. They are sweet to the spirit and bring healing to the body.25There is a way that appears to be right. But in the end it leads to death.26The hunger of workers makes them work. Their hunger drives them on.27A worthless person plans to do evil things. Their words are like a burning fire.28A twisted person stirs up conflict. Anyone who talks about others separates close friends.29A person who wants to hurt others tries to get them to sin. That person leads them down a path that isn’t good.30Whoever winks with their eye is planning to do wrong. Whoever closes their lips tightly is up to no good.31Grey hair is a glorious crown. You get it by living the right way.32It is better to be patient than to fight. It is better to control your temper than to take a city.33Lots are cast into the lap to make decisions. But everything they decide comes from the LORD.
Nuova Riveduta 2006
1All’uomo spettano i disegni del cuore, ma la risposta della lingua viene dal Signore.2Tutte le vie dell’uomo a lui sembrano pure, ma il Signore pesa gli spiriti.3Affida al Signore le tue opere, e i tuoi progetti avranno successo.4Il Signore ha fatto ogni cosa per uno scopo; anche l’empio, per il giorno della sventura.5Chi ha un cuore superbo è in abominio al Signore; certo è che non rimarrà impunito.6Con la bontà e con la fedeltà l’iniquità si espia, e con il timore del Signore si evita il male.7Quando il Signore gradisce le vie di un uomo, riconcilia con lui anche i suoi nemici.8Meglio poco con giustizia, che grandi entrate senza equità.9Il cuore dell’uomo medita la sua via, ma il Signore dirige i suoi passi.10Sulle labbra del re sta una sentenza divina; quando pronuncia il giudizio la sua bocca non erra.11La stadera e le bilance giuste appartengono al Signore; tutti i pesi* del sacchetto sono opera sua.12I re hanno orrore di fare il male, perché il trono è reso stabile con la giustizia.13Le labbra giuste sono gradite ai re; essi amano chi parla rettamente.14Ira del re vuol dire messaggeri di morte, ma l’uomo saggio la placherà.15La serenità del volto del re dà la vita, e il suo favore è come nuvola di pioggia primaverile.16L’acquisto della saggezza è migliore di quello dell’oro, l’acquisto dell’intelligenza preferibile a quello dell’argento!17La strada maestra dell’uomo retto è evitare il male; chi bada alla sua via preserva se stesso.18La superbia precede la rovina, e lo spirito altero precede la caduta.19È meglio essere umili con i poveri che spartire la preda con i superbi.20Chi presta attenzione alla parola se ne troverà bene, e beato colui che confida nel Signore!21Il saggio di cuore è chiamato intelligente, e la dolcezza delle labbra aumenta il sapere.22Il senno, per chi lo possiede, è fonte di vita, ma la stoltezza è il castigo degli stolti.23Il cuore del saggio gli rende assennata la bocca e aumenta il sapere sulle sue labbra.24Le parole gentili sono un favo di miele; dolcezza all’anima, salute alle ossa.25C’è una via che all’uomo sembra diritta, ma finisce con il condurre alla morte.26La fame del lavoratore lavora per lui, perché la sua bocca lo stimola.27L’uomo cattivo va scavando il male ad altri; sulle sue labbra c’è come un fuoco consumante.28L’uomo perverso semina contese, il maldicente disunisce gli amici migliori.29L’uomo violento trascina il compagno e lo conduce per una via non buona.30Chi chiude gli occhi per tramare cose perverse, chi si morde le labbra, ha già compiuto il male.31I capelli bianchi sono una corona d’onore; la si trova sulla via della giustizia.32Chi è lento all’ira vale più del prode guerriero; chi ha autocontrollo vale più di chi espugna città.33Si getta la sorte nel grembo, ma ogni decisione viene dal Signore.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.