Sprüche 17 | New International Reader’s Version
1It is better to eat a dry crust of bread in peace and quiet than to eat a big dinner in a house full of fighting.2A wise servant will rule over a shameful child. He will be given part of the property as if he were a family member.3Fire tests silver, and heat tests gold. But the LORD tests our hearts.4Evil people listen to lies. Lying people listen to evil.5Anyone who laughs at those who are poor makes fun of their Maker. Anyone who is happy when others suffer will be punished.6Grandchildren are like a crown to older people. And children are proud of their parents.7Fancy words don’t belong in the mouths of ungodly fools. And lies certainly don’t belong in the mouths of rulers!8Those who give money think it will buy them favours. They think that no matter where they turn, they will succeed.9Whoever wants to show love forgives a wrong. But those who talk about it separate close friends.10A person who understands what is right learns more from just a warning than a foolish person learns from 100 strokes with a whip.11An evil person tries to keep others from obeying God. The messenger of death will be sent against them.12It is better to meet a bear whose cubs have been stolen than to meet a foolish person who is acting foolishly.13Evil will never leave the house of anyone who pays back evil for good.14Starting to argue is like making a crack in a dam. So drop the matter before a fight breaks out.15The LORD hates two things. He hates it when the guilty are set free. He also hates it when those who aren’t guilty are punished.16Why should a foolish person try to buy wisdom? They are not even able to understand it.17A friend loves at all times. They are there to help when trouble comes.18A person who has no sense agrees to pay what other people owe. It isn’t wise to promise to pay other people’s bills.19The one who loves to argue loves to sin. The one who builds a high gate is just asking to be destroyed.20If your heart is twisted, you won’t succeed. If your tongue tells lies, you will get into trouble.21It is sad to have a foolish child. The parents of a godless fool have no joy.22A cheerful heart makes you healthy. But a broken spirit dries you up.23Anyone who does wrong accepts favours in secret. Then they turn what is right into what is wrong.24Anyone who understands what is right keeps wisdom in view. But the eyes of a foolish person look everywhere else.25A foolish child makes his father sad and his mother sorry.26It isn’t good to fine those who aren’t guilty. So it certainly isn’t good to whip officials just because they are honest.27Anyone who has knowledge controls their words. Anyone who has understanding is not easily upset.28We think even foolish people are wise if they keep silent. We think they understand what is right if they control their tongues.
Nuova Riveduta 2006
1È meglio un tozzo di pane secco con la pace, che una casa piena di carni con la discordia.2Un servo sagace dominerà su un figlio che fa vergogna e avrà parte all’eredità insieme con i fratelli.3Il crogiuolo è per l’argento e il fornello per l’oro, ma chi prova i cuori è il Signore.4Il malvagio dà ascolto alle labbra inique, e il bugiardo dà retta alla cattiva lingua.5Chi deride il povero oltraggia Colui che l’ha fatto; chi si rallegra dell’altrui sventura non rimarrà impunito.6I figli dei figli sono la corona dei vecchi, e i padri sono la gloria dei loro figli.7Un parlare solenne non si addice all’uomo da nulla; quanto meno si addicono a un principe labbra bugiarde!8Il regalo è una pietra preziosa agli occhi di chi lo possiede; dovunque si volga, egli ha successo.9Chi copre gli sbagli si procura amore, ma chi sempre vi torna su disunisce gli amici migliori.10Un rimprovero fa più impressione all’uomo intelligente, che cento percosse allo stolto.11Il malvagio non cerca che ribellione, ma un messaggero crudele gli sarà mandato contro.12Meglio imbattersi in un’orsa derubata dei suoi piccoli, che in un insensato nella sua follia.13Il male non si allontanerà dalla casa di chi rende male per bene.14Cominciare una contesa è dare la stura all’acqua; perciò ritìrati prima che la lite s’inasprisca.15Chi assolve il reo e chi condanna il giusto sono entrambi detestati dal Signore.16A che serve il denaro in mano allo stolto? Ad acquistare saggezza? Ma se non ha senno!17L’amico ama in ogni tempo; è nato per essere un fratello nella sventura.18L’uomo privo di senno dà la mano e si fa garante per altri davanti al suo prossimo.19Chi ama le liti ama il peccato; chi alza troppo la sua porta cerca la rovina.20Chi ha il cuore falso non trova bene, e chi ha la lingua perversa cade nella sciagura.21Chi genera uno stolto ne avrà dolore, e il padre dell’uomo da nulla non avrà gioia.22Un cuore allegro è un buon rimedio, ma uno spirito abbattuto fiacca le ossa.23L’empio accetta regali di nascosto per pervertire le vie della giustizia.24La saggezza sta davanti a chi ha intelligenza, ma gli occhi dello stolto vagano agli estremi confini della terra.25Un figlio stolto è una tribolazione per il padre e un’amarezza per colei che l’ha partorito.26Non è bene condannare il giusto, fosse anche a un’ammenda, né colpire i prìncipi per la loro onestà.27Chi modera le sue parole possiede la scienza, e chi ha lo spirito calmo è un uomo intelligente.28Anche lo stolto, quando tace, passa per saggio; chi tiene chiuse le labbra è un uomo intelligente.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.