Jesaja 21 | New International Reader’s Version Lutherbibel 2017

Jesaja 21 | New International Reader’s Version

A prophecy against Babylon

1 Here is a prophecy against Babylon that the LORD gave me. Babylon is known as the Desert by the Sea. An attack is coming through the desert. It is coming from a land of terror. It’s sweeping along like a violent storm blowing across the Negev Desert. 2 I have seen a vision about something terrible that will happen. People are turning against Babylon. Robbers are taking its goods. Elamites, attack the city! Medes, surround it! The LORD will put an end to all the suffering Babylon has caused. 3 The vision fills my body with pain. Pains take hold of me. They are like the pains of a woman having a baby. I am shaken by what I hear. I’m terrified by what I see. 4 My heart grows weak. Fear makes me tremble. I longed for evening to come. But it brought me horror instead of rest. 5 In my vision the Babylonians set the tables. They spread out the rugs. They eat and drink. Get up, you officers! Rub your shields with oil! 6 The Lord said to me, ‘Go. Put a guard on duty on Jerusalem’s walls. Have him report what he sees. 7 Tell him to watch for chariots that are pulled by teams of horses. Tell him to watch for men riding on donkeys or camels. Make sure he stays awake. Make sure he stays wide awake.’ 8 ‘My master!’ the guard shouts back. ‘Day after day I stand here on the lookout tower. Every night I stay here on duty. 9 Look! Here comes a man in a chariot! It’s being pulled by a team of horses. He’s calling out the news, “Babylon has fallen! It has fallen! All the statues of its gods lie broken in pieces on the ground!” ’ 10 My people, you have been crushed like corn on a threshing-floor. But now I’m telling you the good news I’ve heard. It comes from the LORD who rules over all. He is the God of Israel.

A prophecy against Edom

11 Here is a prophecy against Edom that the LORD gave me. Someone is calling out to me from the land of Seir. He says, ‘Guard, when will the night be over? Guard, how soon will it end?’ 12 The guard answers, ‘Morning is coming, but the night will return. If you want to ask again, come back and ask.’

A prophecy against Arabia

13 Here is a prophecy against Arabia that the LORD gave me. He told me to give orders to traders from Dedan. They were camping in the bushes of Arabia. 14 I told them to bring water for those who are thirsty. I also gave orders to those who live in Tema. I told them to bring food for those who are running away. 15 They are running away from where the fighting is heaviest. That’s where the swords are ready to strike. That’s where the bows are ready to shoot. 16 The Lord spoke to me. He said, ‘In exactly one year, Kedar’s splendour will come to an end. 17 Only a few of Kedar’s soldiers who shoot arrows will be left alive.’ The LORD has spoken. He is the God of Israel.

Holy Bible, New International Reader’s Version®, NIrV® (Anglicised) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.® Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Lutherbibel 2017

Gegen Babel

1 Dies ist die Last für die Wüste am Meer: Wie ein Wetter vom Süden herfährt, so kommt’s aus der Wüste, aus einem schrecklichen Lande. 2 Ein schreckliches Gesicht ist mir angezeigt worden: »Der Räuber raubt, und der Verwüster verwüstet. Elam, zieh herauf! Medien, belagere! Ich will allem Seufzen ein Ende machen.« 3 Darum sind meine Lenden voll Schmerzen, und Wehen haben mich ergriffen wie eine Gebärende. Ich krümme mich, wenn ich’s höre, und erschrecke, wenn ich’s sehe. 4 Mein Herz zittert, Grauen hat mich erschreckt; auch den Abend, der mir so lieb ist, hat er mir zum Schrecken gemacht. 5 Man deckt den Tisch, breitet den Teppich aus, isst und trinkt. Macht euch auf, ihr Fürsten, salbt den Schild! 6 Denn so hat der Herr zu mir gesagt: Geh hin, stelle den Wächter auf; was er schaut, soll er ansagen! 7 Und sieht er einen Zug von Wagen mit Rossen, einen Zug von Eseln und Kamelen, so soll er darauf achtgeben mit allem Eifer. 8 Da rief der Späher: Herr, ich stehe auf der Warte bei Tage immerdar und stelle mich auf meine Wacht jede Nacht. 9 Und siehe, da kommen Männer, ein Zug von Wagen mit Rossen. Da hob er an und sprach: Gefallen ist Babel, es ist gefallen, und alle Bilder seiner Götter sind zu Boden geschlagen! 10 Mein zerdroschenes und zertretenes Volk! Was ich gehört habe vom HERRN Zebaoth, dem Gott Israels, das verkündige ich euch.

Gegen Duma

11 Dies ist die Last für Duma: Man ruft zu mir aus Seïr: Wächter, ist die Nacht bald hin? Wächter, ist die Nacht bald hin? 12 Der Wächter aber sprach: Der Morgen kommt, doch noch ist es Nacht. Wenn ihr fragen wollt, so kommt wieder und fragt.

Gegen Arabien

13 Dies ist die Last für Arabien: Ihr müsst im Gestrüpp, in der Steppe über Nacht bleiben, ihr Karawanen der Dedaniter. 14 Bringt den Durstigen Wasser entgegen, die ihr wohnt im Lande Tema; bietet Brot den Flüchtigen. 15 Denn sie flohen vor dem Schwert, ja, vor dem blanken Schwert, vor dem gespannten Bogen, vor der Gewalt des Kampfes. 16 Denn so hat der Herr zu mir gesprochen: Noch ein Jahr, wie des Tagelöhners Jahre sind, dann soll alle Herrlichkeit Kedars untergehen. 17 Und von all den Bogenschützen Kedars sollen nur wenige übrig bleiben; denn der HERR, der Gott Israels, hat’s gesagt.