Psalm 91 | New International Reader’s Version
1Whoever rests in the shadow of the Most High God will be kept safe by the Mighty One.2I will say about the LORD, ‘He is my place of safety. He is like a fort to me. He is my God. I trust in him.’3He will certainly save you from hidden traps and from deadly disease.4He will cover you with his wings. Under the feathers of his wings you will find safety. He is faithful. He will keep you safe like a shield or a tower.5You won’t have to be afraid of the terrors that come during the night. You won’t have to fear the arrows that come at you during the day.6You won’t have to be afraid of the disease that attacks in the darkness. You won’t have to fear the plague that destroys at noon.7A thousand may fall dead at your side. Ten thousand may fall near your right hand. But no harm will come to you.8You will see with your own eyes how God punishes sinful people.9Suppose you say, ‘The LORD is the one who keeps me safe.’ Suppose you let the Most High God be like a home to you.10Then no harm will come to you. No terrible plague will come near your tent.11The LORD will command his angels to take good care of you.12They will lift you up in their hands. Then you won’t trip over a stone.13You will walk on lions and cobras. You will crush mighty lions and poisonous snakes.14The LORD says, ‘I will save the one who loves me. I will keep him safe, because he trusts in me.15He will call out to me, and I will answer him. I will be with him in times of trouble. I will save him and honour him.16I will give him a long and full life. I will save him.’
Gute Nachricht Bibel 2018
Unter Gottes Schutz
1Wer unter dem Schutz des höchsten Gottes lebt, darf ruhen bei ihm, der alle Macht hat.2Er sagt* zum HERRN: »Du bist meine Zuflucht, bei dir bin ich sicher wie in einer Burg. Mein Gott, ich vertraue dir!«3Du kannst dich darauf verlassen: Der HERR wird dich retten vor den Fallen, die man dir stellt, vor Verrat und Verleumdung.*4Er breitet seine Flügel über dich, ganz nahe bei ihm bist du geborgen. Wie Schild und Schutzwall deckt dich seine Treue.5Du musst keine Angst mehr haben vor Gefahren und Schrecken bei Nacht, auch nicht vor Überfällen bei Tag,6vor der Seuche, die im Dunkeln zuschlägt, oder dem Fieber, das am Mittag wütet.7Auch wenn tausend neben dir sterben und zehntausend rings um dich fallen – dich selber wird es nicht treffen.8Mit eigenen Augen wirst du sehen, wie Gott alle straft, die ihn missachten.9Du sagst: »Der HERR ist meine Zuflucht.« Beim höchsten Gott hast du Schutz gefunden.10Darum wird dir nichts Böses geschehen, kein Unheil darf dein Haus bedrohen.11Gott hat seinen Engeln befohlen, dich zu beschützen, wohin du auch gehst.12Sie werden dich auf Händen tragen, damit du nicht über Steine stolperst.13Löwen und Schlangen können dir nicht schaden, du wirst sie alle niedertreten.14Gott selber sagt: »Er hängt an mir mit ganzer Liebe, darum werde ich ihn bewahren. Weil er mich kennt und ehrt, werde ich ihn in Sicherheit bringen.15Wenn er mich ruft, dann antworte ich. Wenn er in Not ist, bin ich bei ihm; ich hole ihn heraus und bringe ihn zu Ehren.16Ich gebe ihm ein langes, erfülltes Leben; er wird die Hilfe erfahren, auf die er wartet.«
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.