Psalm 143 | New International Reader’s Version Gute Nachricht Bibel 2018

Psalm 143 | New International Reader’s Version

A psalm of David.

1 LORD, hear my prayer. Listen to my cry for mercy. You are faithful and right. Come and help me. 2 Don’t take me to court and judge me, because in your eyes no living person does what is right. 3 My enemies chase me. They crush me down to the ground. They make me live in the darkness like those who died long ago. 4 So I grow weak. Deep down inside me, I’m afraid. 5 I remember what happened long ago. I spend time thinking about all your acts. I consider what your hands have done. 6 I spread out my hands to you in prayer. I’m thirsty for you, just as dry ground is thirsty for rain. 7 LORD, answer me quickly. I’m growing weak. Don’t turn your face away from me, or I will be like those who go down into the grave. 8 In the morning let me hear about your faithful love, because I’ve put my trust in you. Show me the way I should live, because I trust you with my life. 9 LORD, save me from my enemies, because I go to you for safety. 10 Teach me to do what you want, because you are my God. May your good Spirit lead me on a level path. 11 LORD, bring yourself honour by keeping me alive. Because you do what is right, get me out of trouble. 12 Because your love is faithful, put an end to my enemies. Destroy all of them, because I serve you.

Holy Bible, New International Reader’s Version®, NIrV® (Anglicised) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.® Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Gute Nachricht Bibel 2018

Zieh mich nicht vor Gericht!

1 Ein Lied Davids. HERR, höre mein Gebet, achte auf meine Bitte! Du bist treu und gerecht; darum höre mich und hilf mir! 2 HERR, zieh mich nicht vor dein Gericht; denn vor dir kann kein Mensch bestehen! 3 Mein Feind verfolgt mich, er wirft mich zu Boden, um mich zu zertreten; er stößt mich in die Dunkelheit, zu denen, die schon lange tot sind. 4 Ich habe allen Mut verloren, mit meiner Kraft bin ich am Ende. 5 Ich erinnere mich an früher, an alles, was du damals vollbracht hast; ich denke über deine Taten nach. 6 Betend strecke ich die Hände zu dir aus und warte sehnsüchtig auf deine Hilfe, wie ein ausgedörrtes Land auf Regen wartet. 7 HERR, erhöre mich bald, ich kann nicht mehr! Verbirg dich doch nicht vor mir, sonst ist es um mein Leben geschehen! 8 Frühmorgens sage mir deine Güte zu, denn ich setze mein Vertrauen auf dich. Zeig mir den rechten Weg; auf dich richte ich Herz und Sinn. 9 HERR, rette mich vor meinen Feinden; bei dir bin ich in Sicherheit. 10 Hilf mir, nach deinem Willen zu leben; denn du bist mein Gott! Gib mir deinen guten Geist, dass er mich führe auf sicherem Grund! 11 HERR, mach deinem Namen Ehre und erhalte mich am Leben! In deiner Treue* befrei mich aus der Not! 12 Ich rechne mit deiner Güte; vernichte doch meine Feinde, vertilge alle, die mir ans Leben wollen; denn ich gehöre dir!