1Jesus called for his 12 disciples to come to him. He gave them authority to drive out evil spirits and to heal every illness and disease.2Here are the names of the 12 apostles. First there were Simon Peter and his brother Andrew. Then came James, son of Zebedee, and his brother John.3Next were Philip and Bartholomew, and also Thomas and Matthew the tax collector. Two more were James, son of Alphaeus, and Thaddaeus.4The last were Simon the Zealot and Judas Iscariot. Judas was the one who was later going to hand Jesus over to his enemies.5Jesus sent these 12 out with the following orders. ‘Do not go among the Gentiles,’ he said. ‘Do not enter any town of the Samaritans.6Instead, go to the people of Israel. They are like sheep that have become lost.7As you go, preach this message, “The kingdom of heaven has come near.”8Heal those who are ill. Bring those who are dead back to life. Make those who have skin diseases “clean” again. Drive out demons. You have received freely, so give freely.9‘Do not get any gold, silver or copper to take with you in your belts.10Do not take a bag for the journey. Do not take extra clothes or sandals or walking sticks. A worker should be given what he needs.11When you enter a town or village, look for someone who is willing to welcome you. Stay at their house until you leave.12As you enter the home, greet those who live there.13If that home welcomes you, give it your blessing of peace. If it does not, don’t bless it.14Some people may not welcome you or listen to your words. If they don’t, leave that home or town, and shake the dust off your feet.15What I’m about to tell you is true. On judgment day it will be easier for Sodom and Gomorrah than for that town.16‘I am sending you out like sheep among wolves. So be as wise as snakes and as harmless as doves.17Watch out! You will be handed over to the local courts. You will be whipped in the synagogues.18You will be brought to governors and kings because of me. You will be witnesses to them and to the Gentiles.19But when they arrest you, don’t worry about what you will say or how you will say it. At that time you will be given the right words to say.20It will not be you speaking. The Spirit of your Father will be speaking through you.21‘Brothers will hand over brothers to be killed. Fathers will hand over their children. Children will rise up against their parents and have them put to death.22You will be hated by everyone because of me. But anyone who remains strong in the faith will be saved.23When people attack you in one place, escape to another. What I’m about to tell you is true. You will not finish going through the towns of Israel before the Son of Man comes.24‘The student is not better than the teacher. A slave is not better than his master.25It is enough for students to be like their teachers. And it is enough for slaves to be like their masters. If the head of the house has been called Beelzebul, what can the others who live there expect?26‘So don’t be afraid of your enemies. Everything that is secret will be brought out into the open. Everything that is hidden will be uncovered.27What I tell you in the dark, speak in the daylight. What is whispered in your ear, shout from the rooftops.28Do not be afraid of those who kill the body but can’t kill the soul. Instead, be afraid of the one who can destroy both soul and body in hell.29Aren’t two sparrows sold for only a penny? But not one of them falls to the ground outside your Father’s care.30He even counts every hair on your head!31So don’t be afraid. You are worth more than many sparrows.32‘What if someone says in front of others that they know me? I will also say in front of my Father who is in heaven that I know them.33But what if someone says in front of others that they don’t know me? I will say in front of my Father who is in heaven that I don’t know them.34‘Do not think that I came to bring peace to the earth. I didn’t come to bring peace. I came to bring a sword.35I have come to turn ‘ “sons against their fathers. Daughters will refuse to obey their mothers. Daughters-in-law will be against their mothers-in-law.36A man’s enemies will be the members of his own family.”37‘Anyone who loves their father or mother more than me is not worthy of me. Anyone who loves their son or daughter more than me is not worthy of me.38Whoever does not pick up their cross and follow me is not worthy of me.39Whoever finds their life will lose it. Whoever loses their life because of me will find it.40‘Anyone who welcomes you welcomes me. And anyone who welcomes me welcomes the one who sent me.41Suppose someone welcomes a prophet as a prophet. They will receive a prophet’s reward. And suppose someone welcomes a godly person as a godly person. They will receive a godly person’s reward.42Suppose someone gives even a cup of cold water to a little one who follows me. What I’m about to tell you is true. That person will certainly be rewarded.’
Nya Levande Bibeln
Jesus sänder ut sina tolv närmaste efterföljare
1Jesus kallade nu till sig sina tolv närmaste efterföljare och gav dem makt att driva ut onda andar och att bota alla slags sjukdomar och plågor.2Här är namnen på dessa tolv sändebud*: Simon, som kallas Petrus, hans bror Andreas, Sebedaios söner Jakob och Johannes,3Filippos, Bartolomaios, Tomas, tullindrivaren Matteus, Alfaios son Jakob, Taddaios,4Simon ’den ivrige’* och Judas Iskariot, som senare förrådde Jesus.5Dessa tolv sände Jesus ut, och han befallde dem: ”Gå inte till andra folk eller till någon samarisk stad,6utan bara till Israels folk ‑ Guds förlorade får.7Gå och tala om för dem att Gud har kommit för att rädda människor och göra dem till sitt eget folk.*8Bota sjuka, väck upp döda, gör spetälska friska och driv ut onda andar. Gör allt utan betalning, för ni har fått denna förmåga av mig helt gratis.9Ta inga pengar med er,10och packa ingen väska för vandringen. Ta inte med några extra kläder eller skor och inte heller någon vandringsstav. Ni kommer att få allt ni behöver, för arbetaren är värd sin mat.11Varje gång ni kommer in i en stad eller en by, så sök upp någon som tar emot er och lyssnar till ert budskap. Stanna sedan i hans hus tills ni fortsätter till nästa stad.12Önska familjen frid ifrån Gud när ni stiger in,13och om de är värda att få del av hans frid, ska han ge dem av den. Men om de inte är värda att få av hans frid, får ni själva behålla det ni önskade dem.14Tar man inte emot er i en stad eller i ett hem, så gå bara därifrån. Skaka stadens damm av era fötter* och bekymra er inte mer om dessa människor.15Jag försäkrar er, att det ska bli lättare på domens dag för städerna Sodom och Gomorra* än för de städer som inte välkomnar er.”
Jesus varnar för förföljelse
16Jesus fortsatte: ”Jag sänder er som får in bland vargar. Var därför listiga som ormar och oskyldiga som duvor.17Akta er för människorna! Ni kommer att arresteras och dras inför domstol och bli piskade i synagogorna*.18Och ni ska för min skull bli anklagade inför kungar och makthavare och få tillfälle att berätta för dem vad ni hört och sett. Ja, ni ska få berätta om mig för främmande folk.19Men när ni ställs inför domstolen behöver ni inte oroa er för vad ni ska säga, för ni ska få de rätta orden just när ni behöver dem.20Det är inte ni som ska tala då, utan er Far i himlen ska låta sin Ande tala genom er.21Bröder ska förråda varandra och låta döda varandra, och föräldrar ska förråda sina egna barn. Barn ska göra uppror mot sina föräldrar och ta livet av dem.22Alla ska hata er därför att ni tillhör mig. Men den som håller ut till slutet ska bli räddad.*23När ni blir förföljda i en stad så fly till en annan. Men jag försäkrar er att jag, Människosonen*, kommer tillbaka innan ni hunnit till alla Israels städer!24Efterföljaren står inte över sin mästare, och en tjänare står inte över sin herre.25Efterföljaren får acceptera att det går med honom som med hans mästare, och tjänaren får acceptera att det går med honom som med hans herre. Om nu jag, husets herre, har kallats Satan*, kommer man naturligtvis att säga samma sak om er, som är medlemmar i mitt hushåll!26Men var inte rädda för dem som hotar er, för en dag ska sanningen komma fram. Då ska det som är gömt bli känt för alla.27Vad jag säger er i mörkret, det ska ni ropa ut i dagsljuset. Och vad jag viskar i era öron, det ska ni ropa ut från hustaken!28Var inte rädda för dem som vill döda er, men inte har makt att göra något mer. Det finns bara en som har sådan makt att man behöver vara rädd för honom, och det är Gud, han som både kan döda och sedan straffa i helvetet.29Men inte en enda sparv, hur lite den än är värd, faller död till marken utan att er Far i himlen vet om det.30Och på er är till och med hårstråna räknade.31Var alltså inte rädda! Ni är mer värda för Gud än alla sparvar tillsammans.32Om någon öppet bekänner att han tillhör mig, ska jag inför min Far i himlen bekänna att han tillhör mig.33Men den som öppet förnekar mig, honom ska jag förneka inför min Far i himlen.34Tro inte att jag har kommit för att skapa frid på jorden! Nej, snarare tvärtom.35Jag kommer att orsaka splittring, så att en son är emot sin far, en dotter emot sin mor, och en svärdotter emot sin svärmor.36De värsta fienderna kommer för många att finnas i deras egna hem!37Men om ni älskar era föräldrar mer än mig, är ni inte värdiga att tillhöra mig. Och om ni älskar era barn mer än mig, är ni inte värdiga att tillhöra mig.*38Den som vägrar att följa mitt exempel och inte är beredd att dö, han kan inte tillhöra mig.39Ja, den som klamrar sig fast vid livet ska till sist förlora det, men den som förlorar sitt liv för min skull ska rädda det.40Den som tar emot er, han tar emot mig, och den som tar emot mig, han tar emot Gud, eftersom Gud har sänt mig.41Om ni tar emot en profet, därför att han framför Guds budskap, så kommer ni att få samma lön som profeten. Och om ni tar emot en människa som lever efter Guds vilja, därför att hon lever för Gud, då ska ni få samma belöning som den människan.42Ja, jag försäkrar er att den som ger så mycket som bara ett glas friskt vatten till den minst ansedda av mina efterföljare, därför att den personen tillhör mig, han ska få lön för det.”
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.