1As Jesus went along, he saw a man who was blind. He had been blind since he was born.2Jesus’ disciples asked him, ‘Rabbi, who sinned? Was this man born blind because he sinned? Or did his parents sin?’3‘It isn’t because this man sinned,’ said Jesus. ‘It isn’t because his parents sinned. He was born blind so that God’s power could be shown by what’s going to happen.4While it is still day, we must do the works of the one who sent me. Night is coming. Then no one can work.5While I am in the world, I am the light of the world.’6After he said this, he spat on the ground. He made some mud with the spit. Then he put the mud on the man’s eyes.7‘Go’, he told him. ‘Wash in the Pool of Siloam.’ Siloam means Sent. So the man went and washed. And he came home able to see.8His neighbours and people who had seen him begging earlier asked questions. ‘Isn’t this the same man who used to sit and beg?’ they asked.9Some claimed that he was. Others said, ‘No. He only looks like him.’ But the man who had been blind kept saying, ‘I am the man.’10‘Then how were your eyes opened?’ they asked.11He replied, ‘The man they call Jesus made some mud and put it on my eyes. He told me to go to Siloam and wash. So I went and washed. Then I could see.’12‘Where is this man?’ they asked him. ‘I don’t know,’ he said.
The Pharisees want to know how the blind man was healed
13They brought to the Pharisees the man who had been blind.14The day Jesus made the mud and opened the man’s eyes was a Sabbath day.15So the Pharisees also asked him how he was able to see. ‘He put mud on my eyes,’ the man replied. ‘Then I washed. And now I can see.’16Some of the Pharisees said, ‘Jesus has not come from God. He does not keep the Sabbath day.’ But others asked, ‘How can a sinner do such signs?’ So the Pharisees did not agree with one another.17Then they turned again to the blind man. ‘What do you have to say about him?’ they asked. ‘It was your eyes he opened.’ The man replied, ‘He is a prophet.’18They still did not believe that the man had been blind and now could see. So they sent for his parents.19‘Is this your son?’ they asked. ‘Is this the one you say was born blind? How is it that now he can see?’20‘We know he is our son,’ the parents answered. ‘And we know he was born blind.21But we don’t know how he can now see. And we don’t know who opened his eyes. Ask him. He is an adult. He can speak for himself.’22His parents said this because they were afraid of the Jewish leaders. The leaders had already made this decision about Jesus. Anyone who said Jesus was the Messiah would be put out of the synagogue.23That was why the man’s parents said, ‘He is an adult. Ask him.’24Again the Pharisees called the man who had been blind to come to them. ‘Give glory to God by telling the truth!’ they said. ‘We know that the man who healed you is a sinner.’25He replied, ‘I don’t know if he is a sinner or not. I do know one thing. I was blind, but now I can see!’26Then they asked him, ‘What did he do to you? How did he open your eyes?’27He answered, ‘I have already told you. But you didn’t listen. Why do you want to hear it again? Do you want to become his disciples too?’28Then they began to attack him with their words. ‘You are this fellow’s disciple!’ they said. ‘We are disciples of Moses!29We know that God spoke to Moses. But we don’t even know where this fellow comes from.’30The man answered, ‘That is really surprising! You don’t know where he comes from, and yet he opened my eyes.31We know that God does not listen to sinners. He listens to the godly person who does what he wants them to do.32Nobody has ever heard of anyone opening the eyes of a person born blind.33If this man had not come from God, he could do nothing.’34Then the Pharisees replied, ‘When you were born, you were already deep in sin. How dare you talk like that to us!’ And they threw him out of the synagogue.
People who can’t see the truth
35Jesus heard that the Pharisees had thrown the man out of the synagogue. When Jesus found him, he said, ‘Do you believe in the Son of Man?’36‘Who is he, sir?’ the man asked. ‘Tell me, so I can believe in him.’37Jesus said, ‘You have now seen him. In fact, he is the one speaking with you.’38Then the man said, ‘Lord, I believe.’ And he worshipped him.39Jesus said, ‘I have come into this world to judge it. I have come so that people who are blind will see. I have come so that people who can see will become blind.’40Some Pharisees who were with him heard him say this. They asked, ‘What? Are we blind too?’41Jesus said, ‘If you were blind, you would not be guilty of sin. But since you claim you can see, you remain guilty.
Библия, ревизирано издание
Изцеляването на слепородения
1И когато минаваше, видя един слепороден човек.2И учениците Му Го попитаха: Учителю, поради чий грях – негов ли или на родителите му, той се е родил сляп?3Исус отговори: Нито поради негов грях, нито на родителите му, но за да се изявят в него Божиите дела.4Ние трябва да вършим делата на Този, Който Ме е пратил, докато е ден; идва нощ, когато никой не може да работи.5Докато съм в света, Аз съм светлината на света.6Като каза това, плю на земята, направи кал с плюнката и намаза с калта очите му;7и му каза: Иди, умий се в къпалнята Силоам (което значи „пратен“). И така, той отиде, уми се и си дойде у дома прогледнал.8А съседите и онези, които преди го бяха виждали, че беше просяк, питаха: Не е ли този, който седеше и просеше?9Едни казваха: Той е; други казваха: Не е, но прилича на него. Той отвръщаше: Аз съм.10Тогава го попитаха: А как ти се отвориха очите?11Той отговори: Човекът, който се нарича Исус, направи кал, намаза очите ми и ми заръча: Иди на Силоам и се умий. И така, отидох и като се умих, прогледнах.12Тогава му казаха: Къде е Той? Отговори: Не зная.13Заведоха при фарисеите човека, който преди беше сляп.14А беше събота, когато Исус направи кал и му отвори очите.15И така, фарисеите също го питаха как е прогледнал. И той им каза: Сложи кал на очите ми, умих се и гледам.16Затова някои от фарисеите казаха: Този човек не е от Бога, защото не пази съботата. А други казваха: Как може грешен човек да върши такива знамения? И възникна раздор помежду им.17Попитаха пак слепеца: Ти какво ще кажеш за Него, след като ти е отворил очите? И той каза: Пророк е.18Но юдеите не вярваха, че е бил сляп и прогледнал, докато не повикаха родителите му19и ги попитаха: Този ли е вашият син, за когото казвате, че се е родил сляп? А сега как вижда?20Родителите отговориха: Знаем, че този е нашият син и че се роди сляп;21а сега как вижда, не знаем, или кой му е отворил очите, също не знаем. Питайте него; той е пълнолетен, нека сам говори за себе си!22Това казаха родителите му, защото се бояха от юдеите; понеже юдеите вече се бяха споразумели помежду си да отлъчат от синагогата онзи, който би Го изповядал като Христос.23Затова и неговите родители казаха: Той е пълнолетен, питайте него.24И така, повикаха отново човека, който преди беше сляп, и му казаха: Въздай слава на Бога; ние знаем, че този човек е грешник.25А той отговори: Дали е грешник, не зная; едно зная, че бях сляп, а сега виждам.26Затова го попитаха: Какво ти направи? Как ти отвори очите?27Той отговори: Казах ви вече и не чухте; защо искате пак да чуете? Да не би и вие да искате да Му станете ученици?28Тогава те го наругаха и казаха: Ти си Негов ученик; а ние сме Моисееви ученици.29Ние знаем, че на Моисей Сам Бог е говорил, а Този не знаем откъде е.30Човекът им отговори: Това е чудното, че вие не знаете откъде е, но въпреки това ми отвори очите.31Знаем, че Бог не слуша грешници; но ако някой е благочестив и върши Божията воля, него слуша.32А откак свят светува, не се е чуло някой да е отворил очи на слепороден човек.33Ако Този Човек не беше от Бога, не би могъл нищо да направи.34Те му отговориха: Ти цял в грехове си роден и нас ли поучаваш? И го изпъдиха навън.35Исус чу, че го изпъдили навън, и като го намери, му каза: Ти вярваш ли в Божия Син?36Той отговори: А Кой е Той, Господи, за да вярвам в Него?37Исус му каза: И си Го видял, и Който говори с тебе, Той е.38А човекът каза: Вярвам, Господи; и Му се поклони.39И Исус каза: За осъждение дойдох на този свят, за да виждат невиждащите, а виждащите да ослепеят.40Някои от фарисеите, които бяха с Него, като чуха това, Му казаха: Да не сме и ние слепи?41Исус им каза: Ако бяхте слепи, не бихте имали грях, но понеже сега казвате: Виждаме, грехът ви остава.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.