Epheser 1 | New International Reader’s Version Библия, ревизирано издание

Epheser 1 | New International Reader’s Version
1 I, Paul, am writing this letter. I am an apostle of Christ Jesus just as God planned. I am sending this letter to you, God’s holy people in Ephesus. Because you belong to Christ Jesus, you are faithful. 2 May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.

Praise God for his spiritual blessings in Christ

3 Give praise to the God and Father of our Lord Jesus Christ. He has blessed us with every spiritual blessing. Those blessings come from the heavenly world. They belong to us because we belong to Christ. 4 God chose us to belong to Christ before the world was created. He chose us to be holy and without blame in his eyes. He loved us. 5 So he decided long ago to adopt us. He adopted us as his children with all the rights children have. He did it because of what Jesus Christ has done. It pleased God to do it. 6 All those things bring praise to his glorious grace. God freely gave us his grace because of the One he loves. 7 We have been set free because of what Christ has done. Because he bled and died our sins have been forgiven. We have been set free because God’s grace is so rich. 8 He poured his grace on us. By giving us great wisdom and understanding, 9 he showed us the mystery of his plan. It was in keeping with what he wanted to do. It was what he had planned through Christ. 10 It will all come about when history has been completed. God will then bring together all things in heaven and on earth under Christ. 11 We were also chosen to belong to him. God decided to choose us long ago in keeping with his plan. He works out everything to fit his plan and purpose. 12 We were the first to put our hope in Christ. We were chosen to bring praise to his glory. 13 You also became believers in Christ. That happened when you heard the message of truth. It was the good news about how you could be saved. When you believed, he stamped you with an official mark. That official mark is the Holy Spirit that he promised. 14 The Spirit marks us as God’s own. We can now be sure that someday we will receive all that God has promised. That will happen after God sets all his people completely free. All these things will bring praise to his glory.

Paul prays and gives thanks

15 I have heard about your faith in the Lord Jesus. I have also heard about your love for all God’s people. That is why 16 I have not stopped thanking God for you. I always remember you in my prayers. 17 I pray to the God of our Lord Jesus Christ. God is the glorious Father. I keep asking him to give you the wisdom and understanding that come from the Holy Spirit. I want you to know God better. 18 I pray that you may understand more clearly. Then you will know the hope God has chosen you to receive. You will know that what God will give his holy people is rich and glorious. 19 And you will know God’s great power. It can’t be compared with anything else. His power works for us who believe. It is the same mighty strength 20 God showed. He showed this when he raised Christ from the dead. God seated him at his right hand in his heavenly kingdom. 21 There Christ sits far above all who rule and have authority. He also sits far above all powers and kings. He is above every name that is appealed to in this world and in the world to come. 22 God placed all things under Christ’s rule. He appointed him to be ruler over everything for the church. 23 The church is Christ’s body and is filled by Christ. He fills everything in every way.

Holy Bible, New International Reader’s Version®, NIrV® (Anglicised) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.® Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Библия, ревизирано издание

Прослава на Бога за спасението чрез Исус Христос

1 Павел, с Божията воля апостол на Исус Христос, до светиите и верните в Христос Исус, които са в Ефес: 2 Благодат и мир да бъде на вас от Бога, нашия Отец, и от Господ Исус Христос. 3 Благословен да бъде Бог и Отец на нашия Господ Исус Христос, Който в Христос ни е благословил с всяко духовно благословение в небесните места; 4 както ни е избрал в Него преди създаването на света, за да бъдем святи и без недостатък пред Него в любов; 5 като ни е предопределил да Му бъдем осиновени чрез Исус Христос, по благоволението на Своята воля, 6 за похвала на славната Си благодат, с която ни е облагодетелствал във Възлюбения Си, 7 в Когото имаме изкуплението си чрез кръвта Му, прощението на прегрешенията ни, според богатството на Неговата благодат, 8 която е направил да ни дава изобилно всяка мъдрост и разбиране, 9 като ни е открил тайната на волята Си според благоволението, което е положил в Себе Си, 10 за да се приложи, когато се изпълнят времената, т. е. да се събере в Христос всичко – това, което е небесно и земно; 11 в Него също така ни се пада да бъдем наследници, като бяхме предопределени за това според намерението на Бога, Който действа във всичко по решението на Своята воля, 12 така че да бъдем за похвала на Неговата слава – ние, които отпреди се надявахме на Христос, 13 в Когото и вие, като чухте словото на истината, т. е. благовестието на нашето спасение, в Когото, като и повярвахте, бяхте запечатани с обещания Свят Дух, 14 Който е залог за нашето наследство, докато бъде изкупено притежанието на Бога, за да бъдете за похвала на Неговата слава.

Молитва за духовен напредък

15 Затова и аз, като чух за вярата ви в Господ Исус и за любовта, която сте показали към всички светии, 16 непрестанно благодаря на Бога за вас и ви споменавам в молитвите си, 17 дано Бог на нашия Господ Исус Христос, славният Отец, ви даде дух на мъдрост и откровение, за да Го познаете, 18 и да просветли очите на сърцето ви, за да познаете каква е надеждата, към която ви призовава, какво е богатството между светиите на славното Негово наследство 19 и колко превъзходно велика е силата Му към нас, вярващите – сила, която е според действието на Неговата могъща сила, 20 с която подейства в Христос, когато Го възкреси от мъртвите и Го сложи да седне от дясната Си страна на небесата, 21 далече над всяко началство и власт, сила и господство, и всяко име, с което се наричат, не само в този свят, но и в бъдещия. 22 И всичко покори под нозете Му и Го постави да бъде глава над всичко за църквата, 23 която е Негово тяло, изпълнено с пълнотата на Този, Който изпълва всичко във всички.