Psalm 69 | Neue Genfer Übersetzung nuBibeln

Psalm 69 | Neue Genfer Übersetzung

In schwerer Not

1 Für den Dirigenten*. Auf die gleiche Weise wie das Lied »Lilien« zu begleiten. Von David. 2 Rette mich, Gott, denn das Wasser steht mir bis zum Hals*! 3 Ich versinke in tiefem Schlamm und finde keinen Halt. Das Wasser reißt mich in die Tiefe, die Flut überschwemmt mich. 4 Erschöpft bin ich durch mein ständiges Rufen, meine Kehle brennt, meine Augen erlöschen – ich aber warte weiter sehnsüchtig auf meinen Gott*. 5 So viele Menschen hassen mich ohne Grund, sie sind zahlreicher als die Haare auf meinem Kopf. Ihre Macht ist groß, und sie wollen mich zum Schweigen bringen*, verlogene Feinde sind sie allesamt. Ich soll ihnen ersetzen, was ich gar nicht gestohlen habe. 6 Du allein, mein Gott, weißt, wo ich unverständig bin; meine Schuld ist dir nicht verborgen. 7 Lass es mit mir nicht so weit kommen, allmächtiger Herr, du HERR über alles*, dass sich nun alle, die auf dich hoffen, meinetwegen schämen müssen! Lass nicht zu, dass durch mich Schimpf und Schande die trifft, die deine Nähe suchen, du Gott Israels! 8 Denn weil ich zu dir gehöre, werde ich mit Hohn und Spott überschüttet, die Scham ist mir ins Gesicht geschrieben. 9 Selbst meinen Brüdern bin ich fremd geworden, meine eigenen Geschwister begegnen mir, als gehörte ich nicht zum selben Volk wie sie. 10 Denn die Leidenschaft für dein Haus hat meine ganze Kraft verzehrt, gegen mich richten sich die Beschimpfungen derer, die sonst dich beschimpfen. 11 Als ich weinte und fastete*, selbst dann haben sie mich noch verhöhnt. 12 Legte ich in Trauer ein Gewand aus Sackleinen an, so dichteten sie Spottverse auf mich. 13 Beim Stadttor, ´wo die Leute sich treffen`, ziehen sie über mich her, und die Betrunkenen verhöhnen mich in ihren Saufliedern. 14 Ich aber bete zu dir, HERR, jetzt zur gelegenen Zeit. Gott, antworte mir doch in deiner großen Gnade, rette mich, so wie du es in deiner Treue schon immer getan hast*! 15 Zieh mich heraus aus dem Schlamm, damit ich nicht versinke! Rette mich vor dem Zugriff meiner Feinde, die mich hassen, lass mich dem tiefen Wasser entkommen! 16 Sorge dafür, dass die Flut mich nicht überschwemmt und die tiefen Strudel mich nicht verschlingen, möge der Brunnen mich nicht für immer in seinem Schlund begraben*! 17 Antworte mir, HERR, denn deine Gnade ist wohltuend*! Wende dich mir zu in der ganzen Fülle deines Erbarmens. 18 Verbirg dein Gesicht nicht vor mir, deinem Diener, denn mir ist angst und bange. Antworte mir doch rasch! 19 Schenk meiner Seele deine Nähe und erlöse mich*, befreie mich meinen Feinden zum Trotz! 20 Du weißt, wie viel Spott und Verachtung ich ernte, welche Schande ich ertragen muss. Alle meine Widersacher sind dir vor Augen. 21 Der Hohn hat mir das Herz gebrochen, ich verzweifle. Ich hoffte auf Mitleid – es gab keins. Ich sah mich um nach Tröstern – es waren keine zu finden. 22 Man gab mir Galle zur Speise, und Essig reichte man mir zu trinken, als ich durstig war. 23 Dafür sollen ihnen ihre Opferfeste* zur Falle werden, ja, zum Fangnetz für diese gleichgültig dahinlebenden Menschen! 24 Lass es finster werden vor ihren Augen, so dass sie nichts mehr sehen können! Ihre Hüften sollen so schwach sein, dass sie nie mehr sicher auf den Beinen sind!* 25 Überschütte sie mit deinem Grimm, ja, dein glühender Zorn soll sie treffen. 26 Ihr Wohngebiet soll öde und verlassen sein, und in ihren Zelten soll niemand mehr wohnen. 27 Denn eigenmächtig verfolgen sie den, der von dir bereits gestraft wurde; und leichtfertig erzählen sie vom Schmerz derer*, die du verwundet hast. 28 Füge ihrer Schuld neue Schuld hinzu, und lass sie nicht teilhaben an deinem Heil*. 29 Ihre Namen sollen aus dem Buch des Lebens gestrichen werden, damit sie nicht darin stehen zusammen mit denen, die nach deinem Willen leben*. 30 Ich aber bin vom Leid gebeugt und voller Schmerzen, greif ein, o Gott, und bring mich in Sicherheit! 31 Rühmen will ich den Namen Gottes mit einem Lied, voller Dank will ich ihn preisen. 32 Das gefällt dem HERRN viel besser als ein Opferstier, besser als das vorzüglichste Jungtier mit Hörnern und gespaltenen Hufen. 33 Alle, die wie ich Unrecht geduldig ertragen, werden es sehen und sich freuen. Ihr alle, die ihr Gottes Nähe sucht – euer Herz lebe auf! 34 Denn der HERR gibt acht auf Menschen, die seine Hilfe brauchen. Er verachtet keinen, der gefangen ist und zu ihm gehört.* 35 Himmel und Erde sollen ihn loben, auch die Meere und alle Lebewesen darin! 36 Denn Gott wird die Stadt Zion retten und die Städte in Juda wieder aufbauen, damit sein Volk in ihnen wohnt und das Land besitzt. 37 Ja, die Nachkommen derer, die ihm dienen, werden es als Erbe erhalten. Alle, die seinen Namen lieben, werden dort wohnen.

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

nuBibeln

Den lidandes bön

1 För körledaren, enligt Shoshannim*. Av David. 2 Rädda mig, Gud, för vattnet står mig upp till halsen! 3 Djupare och djupare sjunker jag i dyn, jag saknar fotfäste. Jag har kommit ut på djupt vatten, floden sveper över mig. 4 Jag har ropat mig trött, min strupe är hes. Mina ögon är matta och ser med väntan på dig, min Gud. 5 De som har hatat mig utan anledning är flera än hårstråna på mitt huvud. Det är många som vill förgöra mig och som utan orsak är mina fiender, Jag måste ersätta vad jag inte har stulit. 6 Du känner min dumhet, Gud, min skuld är inte gömd för dig. 7 Låt dem som hoppas på dig inte komma på skam för min skull, härskarornas HERRE, låt inte dem som söker dig hamna i vanära för min skull, du Israels Gud. 8 Det är för din skull som jag hånas och mitt ansikte täcks av skam. 9 Jag har blivit främmande för mina egna bröder, en främling för min mors söner. 10 Min iver för ditt tempel förtär mig, och dina förolämpares förolämpningar har fallit över mig. 11 När jag sörjer och fastar hånar man mig. 12 När jag klär mig i sorgkläder blir jag en visa för dem. 13 De som sitter i porten sladdrar om mig, och i dryckesvisorna sjunger man om mig. 14 Men jag ber till dig, HERRE, vid rätt tid. Svara mig, Gud, i din stora nåd, i din frälsnings trofasthet. 15 Rädda mig ur detta träsk! Låt mig inte sjunka! Rädda mig från dem som hatar mig och från de djupa vattnen. 16 Låt inte vattenmassorna begrava mig eller djupet uppsluka mig. Låt inte avgrunden sluta sitt gap över mig. 17 HERRE, svara mig i din godhet och nåd, vänd dig till mig i din stora barmhärtighet. 18 Göm dig inte för mig, din tjänare, för jag är i nöd. Skynda dig att svara! 19 Kom nära mig och befria mig, friköp mig från mina fiender! 20 Du vet hur jag hånas, förolämpas och vanäras. Du ser alla mina ovänner. 21 Deras förakt har krossat mitt hjärta, och jag är sjuk. Jag sökte medlidande men fann inget, någon som kunde trösta mig men hittade ingen. 22 De blandade gift i min mat och gav mig ättika att dricka i min törst. 23 Låt deras bord framför dem bli en snara och deras frid* en fälla. 24 Låt deras ögon drabbas av mörker, så att de inte ser, och deras höfter alltid vackla. 25 Häll ut din vrede över dem! Låt dem känna din vredes glöd, 26 och låt deras hem stå öde och ingen mer bo i deras tält. 27 De förföljer den som du har slagit och pratar om plågan hos den du har sårat. 28 Ställ dem till svars för synd efter synd, låt dem inte få del av din rättfärdighet. 29 Utplåna dem från de levandes bok! Låt dem inte finnas upptecknade bland de rättfärdiga. 30 Jag är i nöd och ångest, Gud, låt din räddning bli min tillflykt. 31 Då ska jag prisa Guds namn med sång, ära honom med tacksägelse. 32 Det behagar HERREN mer än en tjur eller en oxe med horn och klövar. 33 De förtryckta ska se det och glädja sig, ni som söker Gud ska få nytt mod, 34 för HERREN hör de fattiga och föraktar inte sina fångna. 35 Låt himlen och jorden prisa honom, haven och allt som rör sig i dem! 36 Gud ska rädda Sion och bygga upp Juda städer igen, de ska bo där och ta det i besittning. 37 Hans tjänares barn ska ärva det, och alla som älskar hans namn ska bo där.