Psalm 114 | Neue Genfer Übersetzung nuBibeln

Psalm 114 | Neue Genfer Übersetzung

Gottes Macht beim Auszug seines Volkes aus Ägypten

1 Als Israel auswanderte aus Ägypten, als die Nachkommen Jakobs wegzogen von einem Volk mit fremder Sprache, 2 da wurde Juda zu Gottes Heiligtum, Israel zu seinem Herrschaftsbereich. 3 Das Meer sah es und floh, der Jordan wich zurück. 4 Die Berge erbebten und sprangen wie Widder, die Hügel hüpften wie die Lämmer. 5 Was ist mit dir, Meer, dass du die Flucht ergreifst? Und mit dir, Jordan, dass du zurückweichst? 6 Warum springt ihr Berge wie Widder und ihr Hügel wie Lämmer?* 7 Erde, erbebe vor dem Herrn, vor dem Gott Jakobs – 8 vor ihm, der den Fels in einen Wasserteich verwandelt*, das Kieselgestein in eine sprudelnde Quelle!

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

nuBibeln

Bäva för Herrens fruktansvärda makt, som han visade vid uttåget ur Egypten

1 När Israel drog ut från Egypten, Jakobs släkt från ett folk med främmande språk, 2 då blev Juda hans helgedom, Israel hans rike. 3 Havet såg det och flydde, och Jordanfloden vände tillbaka. 4 Bergen hoppade som baggar, och höjderna som lamm. 5 Varför flyr du hav, varför vänder du tillbaka, Jordan? 6 Varför hoppar ni berg som baggar, ni höjder som lamm? 7 Darra, jord, inför Herren, inför Jakobs Gud! 8 Han gör klippan till en vattenrik sjö och stenen till en vattenkälla.