Psalm 46 | Neue Genfer Übersetzung La Biblia Textual

Psalm 46 | Neue Genfer Übersetzung

Der Herr ist mit uns

1 Für den Dirigenten*. Von den Korachitern*. In hoher Stimmlage* vorzutragen. Ein Lied. 2 Gott ist für uns Zuflucht und Schutz, in Zeiten der Not schenkt er uns seine Hilfe mehr als genug*. 3 Darum fürchten wir uns nicht, wenn auch die Erde bebt und wankt und die Berge mitten ins Meer sinken, 4 wenn auch seine Wellen brausen und tosen und die Berge erbeben von seiner gewaltigen Kraft. //* 5 Ein Strom, von vielen Bächen gespeist, erfreut die Stadt Gottes, den heiligen Ort, an dem der Höchste wohnt. 6 Ja, Gott wohnt in ihrer Mitte, darum wird sie niemals ins Wanken geraten, Gott wird ihr Hilfe bringen, wenn sich die Nacht zum Morgen wendet. 7 Völker geraten in Aufruhr, Königreiche wanken – Gott lässt seine Stimme nur einmal erschallen, und schon vergeht die ganze Welt! 8 Der allmächtige HERR* ist mit uns, der Gott Jakobs ist für uns eine sichere Burg. // 9 Kommt und führt euch vor Augen, welch große Taten der HERR vollbracht hat! In aller Welt hat er vernichtende Schläge ´gegen seine Feinde` geführt. 10 Er beendet Kriege überall auf der Erde, Pfeil und Bogen bricht er entzwei, er zerschmettert Speere und verbrennt Streitwagen im Feuer. 11 Lasst euren Aufruhr und erkennt*, dass ich allein Gott bin, hoch erhaben über alle Völker, geehrt in aller Welt. 12 Der allmächtige HERR ist mit uns, der Gott Jakobs ist für uns eine sichere Burg. //

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

La Biblia Textual

Al director del coro. De los hijos de Coré, sobre Alamot. Cántico.

1 Dios es nuestro amparo y fortaleza, Nuestro pronto auxilio en las tribulaciones. 2 Por tanto, no temeremos aunque la tierra sea removida, Y los montes se derrumben en el corazón del mar; 3 Aunque bramen y se turben sus aguas, Y tiemblen los montes a causa de su braveza. Selah 4 Hay un río cuyas corrientes alegran la ciudad de Dios, El Santuario, la morada de ’Elyón. 5 ’Elohim está en medio de ella, no será conmovida, ’Elohim la ayudará al clarear la mañana. 6 Se conmocionan las naciones, Tambaléanse los reinos, Al dar su voz, se derrite la tierra. 7 YHVH Sebaot está con nosotros, Nuestro refugio es el Dios de Jacob. Selah 8 Venid, contemplad las obras de YHVH, Que puso asolamientos en la tierra, 9 Que hace cesar las guerras hasta los confines de la tierra, Que quiebra el arco, que parte la lanza, Y quema los carros en el fuego. 10 Estad quietos, y conoced que Yo soy ’Elohim, Seré exaltado entre las naciones, Seré enaltecido en la tierra. 11 YHVH Sebaot está con nosotros, Nuestro refugio es el Dios de Jacob. Selah