1Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.* Von David.* Wäre nicht der HERR auf unserer Seite gewesen – so soll Israel bekennen –2wäre nicht der HERR auf unserer Seite gewesen, als sich mächtige Feinde gegen uns wandten,3dann hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannte.4Dann hätten uns die Wasserfluten weggeschwemmt, ein vernichtender Strom hätte sich über uns* ergossen.5Ja, sie hätten uns* mit sich fortgerissen, diese wild tobenden Wassermassen!6Gepriesen sei der HERR, der uns nicht den Raubtierzähnen dieser Menschen zur Beute überließ!7Wir sind* entkommen wie ein Vogel aus dem Netz des Vogelfängers, das Netz ist zerrissen – und wir sind frei!8Unsere Hilfe finden wir beim HERRN, dessen Namen wir anrufen; sie kommt von ihm, der Himmel und Erde geschaffen hat.*
La Bible du Semeur
Notre secours vient de l’Eternel
1Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel*. De David. Si l’Eternel ╵n’avait pas été avec nous – Oui, qu’Israël le dise! –2si l’Eternel ╵n’avait pas été avec nous lorsque des hommes nous ont attaqués,3alors ils nous auraient ╵engloutis tout vivants dans l’ardeur de leur rage ╵déchaînée contre nous.4Le flot nous aurait entraînés et le torrent ╵nous aurait submergés.5Alors des eaux tumultueuses auraient passé sur nous.6Béni soit l’Eternel, lui qui n’a pas permis que nous soyons ╵une proie pour leurs dents.7Nous avons pu nous échapper ╵comme l’oiseau du filet des chasseurs: le filet s’est rompu ╵et nous nous sommes échappés.8Notre secours ╵nous vient de l’Eternel qui a fait le ciel et la terre.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.