Psalm 142 | Neue Genfer Übersetzung nuBibeln

Psalm 142 | Neue Genfer Übersetzung

Herr, befreie mich!

1 Ein kunstvoll gestaltetes Lied*. Ein Gebet von David, als er sich in der Höhle* aufhielt. 2 Mit lauter Stimme schreie ich zum HERRN, ja, laut flehe ich zum HERRN. 3 Ich schütte mein Herz vor ihm aus und klage ihm meine ganze Not. 4 Auch wenn ich allen Mut verliere*, wachst du doch schützend über meinem Weg. Dort, wo ich gehen muss, hat man mir Fallen gestellt. 5 Wohin ich auch schaue* – da ist niemand, der sich um mich kümmert. Jede Zuflucht habe ich verloren, keiner fragt nach mir*. 6 Ich schreie zu dir, HERR, und sage: Du allein bist meine Zuflucht, du bist alles, was ich zum Leben brauche*! 7 Höre doch auf mein Flehen, denn ich bin sehr schwach geworden. Rette mich vor denen, die mich verfolgen, denn sie sind zu stark für mich! 8 Führe mich heraus aus diesem Gefängnis*, damit ich deinen Namen preise. Die nach deinem Willen leben*, werden sich freudig um mich scharen, wenn du mir Gutes erwiesen hast.*

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

nuBibeln

En förtvivlads bön

1 Maskil. Av David, när han var i grottan. En bön. 2 Jag ropar med hög röst till HERREN, jag ropar med hög röst till HERREN och ber om nåd. 3 Jag utgjuter min klagan inför honom, jag berättar om min nöd för honom. 4 När jag är färdig att ge upp, vet du hur jag har det. På den väg jag går har de lagt ut snaror för mig. 5 Se, vid min sida finns ingen som bryr sig om mig. Jag har ingenstans att fly, och ingen frågar efter mig. 6 Jag ropar till dig, HERRE, jag säger: ”Du är min tillflykt, min del i de levandes land.” 7 Lyssna till mitt rop, för jag är förtvivlad. Rädda mig från mina förföljare, för de är starkare än jag. 8 För mig ut ur mitt fängelse, så att jag kan prisa ditt namn. Då kommer de rättfärdiga att samlas kring mig, för du har varit god mot mig.