Psalm 37 | Neue Genfer Übersetzung New International Reader’s Version

Psalm 37 | Neue Genfer Übersetzung

Beneide die Gottlosen nicht!

1 Von David. Entrüste dich nicht über die Menschen, die Böses tun; beneide nicht die Leute, die Unrecht üben!* 2 Denn sie verdorren so schnell wie das Gras, wie alle grünen Pflanzen verwelken sie. 3 Du aber vertrau auf den HERRN und tu Gutes. Bleib im Land, sei zuverlässig und treu.* 4 Freu dich über den HERRN, und er wird dir geben, was du dir von Herzen wünschst. 5 Lass den HERRN deinen Weg bestimmen*, vertrau auf ihn, und er wird handeln. 6 Er wird deine Rechtschaffenheit erstrahlen lassen wie das Morgenlicht und dein Recht leuchten lassen wie die Mittagssonne. 7 Überlass dich ruhig dem HERRN und warte, bis er eingreift. Gerate nicht in Zorn über den, der auf seinem bösen Weg auch noch Erfolg hat, über einen Menschen, der seine finsteren Pläne in die Tat umsetzt. 8 Sag dich los vom Zorn, leg deine Wut ab! Lass dich von deiner Entrüstung nicht beherrschen; es führt nur zum Bösen. 9 Denn die Übeltäter werden ´von Gott` ausgerottet; aber die ihre Hoffnung auf den HERRN setzen, werden das Land als Besitz erhalten. 10 Nur noch kurze Zeit, dann ist der Gottlose nicht mehr da. Du schaust dich nach ihm um, aber da ist niemand mehr. 11 Doch die Friedfertigen werden das Land als Besitz erhalten, sie werden sich freuen an einer Fülle von Frieden ´und Glück`. 12 Der Gottlose schmiedet zwar seine Pläne gegen den, der nach Gottes Willen lebt*; gehässig fletscht er die Zähne gegen ihn. 13 Aber der Herr kann darüber nur lachen, denn er sieht den Tag des Gerichts kommen*. 14 Die gottlosen Gewalttäter ziehen ihr Schwert und spannen den Bogen, um den Wehrlosen und Armen umzubringen und um aufrichtige Menschen niederzumetzeln. 15 Aber ihr Schwert wird in ihr eigenes Herz dringen, und ihre Bogen werden zerbrechen. 16 Der geringe Besitz eines Menschen, der nach Gottes Willen lebt*, hat größeren Wert als der Reichtum von vielen Gottlosen*. 17 Denn die Macht der Feinde Gottes wird zerbrochen*; denen aber, die nach Gottes Willen leben, ist der HERR Stütze und Halt. 18 Der HERR kennt die Zukunft der rechtschaffenen Menschen, er gibt ihnen ein Erbe, das sie für immer besitzen werden. 19 Selbst eine schlimme Zeit stürzt sie nicht ins Elend, auch während einer Hungersnot werden sie noch satt. 20 Doch die Gott verachten, werden umkommen, und die Feinde des HERRN sind so vergänglich wie die Pracht der Wiesen. Ja, sie schwinden dahin, sie vergehen wie Rauch*. 21 Während der Gottlose borgt und nicht zurückzahlt, ist der Mensch, der nach Gottes Willen lebt*, großzügig und gibt. 22 Denn die unter dem Segen des Herrn stehen, erhalten das Land als Besitz. Aber die unter seinem Fluch stehen, werden ausgerottet. 23 Es ist ein Geschenk des HERRN, wenn die Schritte eines aufrichtigen Menschen fest und sicher werden. An seinem Weg hat der HERR Gefallen. 24 Wenn ein solcher Mensch dann doch einmal hinfällt, bleibt er nicht hilflos liegen, denn der HERR hält ihn an der Hand. 25 Ob damals, als ich jung war, oder heute im Alter: Niemals habe ich erlebt, dass ein Mensch, der sich an Gottes Gebote hält, völlig verlassen gewesen wäre, niemals mussten seine Kinder um Brot betteln. 26 ´Im Gegenteil!` Den ganzen Tag ist er barmherzig und leiht anderen. Noch seine Nachkommen werden ´durch ihn` gesegnet sein.* 27 Also lass alles Böse, tu das Gute, so wirst du für immer ´im Land` wohnen. 28 Denn der HERR liebt das Recht und lässt alle, die ihm treu sind, niemals im Stich. In Ewigkeit werden sie bewahrt. Aber die Nachkommen der Feinde Gottes werden ausgerottet. 29 Die nach Gottes Willen leben*, werden das Land als Besitz erhalten, für immer werden sie darin wohnen. 30 Wer Gottes Willen tut*, redet weise, was er sagt, entspricht dem Recht. 31 Er trägt die Weisung seines Gottes im Herzen, und deshalb stolpert er nicht. 32 Der Gottlose lauert ihm zwar auf und sucht ihn umzubringen, 33 aber der HERR überlässt ihn nicht den Händen dieses Verbrechers. Und im Gericht lässt er nicht zu, dass er verurteilt wird. 34 Setz deine Hoffnung auf den HERRN und halte dich an seinen Weg. Dann wird er dich zu Ehren bringen, indem er dir das Land zum Besitz gibt. Du wirst es noch erleben, dass die Feinde Gottes ausgerottet werden. 35 Ich sah einen gewalttätigen gottlosen Menschen, der stand fest da wie ein Baum mit ausladenden Ästen und in voller Blüte*. 36 Ich kam ein anderes Mal vorbei – da war* nichts mehr von ihm zu sehen! Ich suchte ihn, doch er war nicht mehr zu finden. 37 Achte auf den, der aufrichtig und ehrlich ist, denn dieser Mensch hat eine Zukunft in Frieden*. 38 Alle jedoch, die Gott verachten, werden ausgerottet; sie haben keine Zukunft*. 39 Aber denen, die nach seinem Willen leben*, hilft der HERR; auch in Zeiten der Not ist er ihre sichere Festung. 40 Der HERR selbst wird ihnen beistehen und sie befreien, er rettet sie vor den Gottlosen und hilft ihnen, denn bei ihm haben sie Zuflucht gesucht.

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

New International Reader’s Version

A psalm of David.

1 Don’t be upset because of sinful people. Don’t be jealous of those who do wrong. 2 Like grass, they will soon dry up. Like green plants, they will soon die. 3 Trust in the LORD and do good. Then you will live in the land and enjoy its food. 4 Find your delight in the LORD. Then he will give you everything your heart really wants. 5 Commit your life to the LORD. Here is what he will do if you trust in him. 6 He will make the reward for your godly life shine like the dawn. He will make the proof of your honest life shine like the sun at noon. 7 Be still and wait patiently for the LORD to act. Don’t be upset when other people succeed. Don’t be upset when they carry out their evil plans. 8 Turn away from anger and don’t give in to wrath. Don’t be upset, because that only leads to evil. 9 Sinful people will be destroyed. But those who put their hope in the LORD will receive the land. 10 In a little while, there won’t be any more sinners. Even if you look for them, you won’t be able to find them. 11 But those who are free of pride will be given the land. They will enjoy peace and success. 12 Sinful people make plans to harm those who do what is right. They grind their teeth at them. 13 But the Lord laughs at those who do evil. He knows the day is coming when he will judge them. 14 Sinners pull out their swords. They bend their bows. They want to kill poor and needy people. They plan to murder those who lead honest lives. 15 But they will be killed by their own swords. Their own bows will be broken. 16 Those who do what is right may have very little. But it’s better than the wealth of many sinners. 17 The power of those who are evil will be broken. But the LORD takes good care of those who do what is right. 18 Those who are without blame spend their days in the LORD’s care. What he has given them will last for ever. 19 When trouble comes to them, they will have what they need. When there is little food in the land, they will still have plenty. 20 But sinful people will die. The LORD’s enemies may be like flowers in the field. But they will be swallowed up. They will disappear like smoke. 21 Sinful people borrow and don’t pay back. But those who are godly give freely to others. 22 The LORD will give the land to those he blesses. But he will destroy those he curses. 23 The LORD makes secure the footsteps of the person who delights in him, 24 Even if that person trips, he won’t fall. The LORD’s hand takes good care of him. 25 I once was young, and now I’m old. But I’ve never seen godly people deserted. I’ve never seen their children begging for bread. 26 The godly are always giving and lending freely. Their children will be a blessing. 27 Turn away from evil and do good. Then you will live in the land for ever. 28 The LORD loves those who are honest. He will not desert those who are faithful to him. Those who do wrong will be completely destroyed. The children of sinners will die. 29 Those who do what is right will be given the land. They will live in it for ever. 30 The mouths of those who do what is right speak words of wisdom. They say what is honest. 31 God’s law is in their hearts. Their feet do not slip. 32 Those who are evil hide and wait for godly people. They want to kill them. 33 But the LORD will not leave the godly in their power. He will not let them be found guilty when they are brought into court. 34 Put your hope in the LORD. Live as he wants you to. He will honour you by giving you the land. When sinners are destroyed, you will see it. 35 I saw a mean and sinful person. He was doing well, like a green tree in its own land. 36 But he soon passed away and was gone. Even though I looked for him, I couldn’t find him. 37 Consider honest people who are without blame. People who seek peace will have a tomorrow. 38 But all sinners will be destroyed. Those who are evil won’t have a tomorrow. 39 The LORD saves those who do what is right. He is their place of safety when trouble comes. 40 The LORD helps them and saves them. He saves them from sinful people because they go to him for safety.