Psalm 98 | Nueva Biblia Viva
1Canten al SEÑOR un cántico nuevo porque ha hecho maravillas, porque ha obtenido una gran victoria mediante su poder y santidad.2Ha anunciado su victoria y ha revelado su justicia a cada nación.3Él ha recordado su promesa de amar y ser fiel a Israel. La tierra entera ha visto la salvación de nuestro Dios.4¡Aclamen al SEÑOR toda la tierra! ¡Exalten al SEÑOR con alabanzas y alegres cantos!5Entonemos nuestra alabanza al son del arpa y de coros melodiosos.6Resuenen los clarines y trompetas. ¡Hagan una jubilosa sinfonía ante el SEÑOR, el Rey!7¡Que ruja de alegría el mar con todo lo que hay en él; también el mundo y todos sus habitantes! Clamen la tierra y todos sus habitantes: «¡Gloria al SEÑOR!».8¡Que los ríos aplaudan con alegría y que los montes canten con gozo al SEÑOR!9Porque el SEÑOR viene a juzgar la tierra. Él juzgará al mundo con justicia y a los pueblos con igualdad.
Schlachter 2000
1Ein Psalm. Singt dem HERRN ein neues Lied! Denn er hat Wunder getan; seine Rechte hat ihm den Sieg verschafft und sein heiliger Arm.2Der HERR hat sein Heil kundwerden lassen; er hat vor den Augen der Heiden seine Gerechtigkeit geoffenbart.3Er gedachte an seine Gnade und Treue gegenüber dem Haus Israel; alle Enden der Erde haben gesehen das Heil unseres Gottes.4Jauchzt dem HERRN, alle Welt; brecht in Jubel aus, frohlockt und lobsingt!5Lobsingt dem HERRN mit der Laute, mit der Laute und mit klangvoller Stimme,6mit Trompeten und Hörnerschall; jauchzt vor dem König, dem HERRN!7Es brause das Meer und was es erfüllt, der Erdkreis und die darauf wohnen;8die Ströme sollen in die Hände klatschen, die Berge allesamt sollen jubeln9vor dem HERRN, denn er kommt, um die Erde zu richten! Er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit und die Völker, wie es recht ist.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.