Al director musical. Sobre la octava. Salmo de David.
1SEÑOR, ¡ayúdanos! Rápidamente van desapareciendo los piadosos. Ya no queda gente fiel en este mundo.2Se mienten unos a otros, hablando con labios aduladores; ya no hay sinceridad.3El SEÑOR acabará con todo labio adulador y toda lengua vanidosa que dice:4«Mentiremos cuanto se nos antoje. La boca es nuestra; ¿quién nos podrá callar?».5El SEÑOR responda: «Yo me levantaré y defenderé a los oprimidos, a los pobres, a los necesitados. Los rescataré como ellos anhelan».6Segura es la promesa del SEÑOR, como plata siete veces refinada.7SEÑOR, sabemos que para siempre guardarás a los tuyos del poder de los malos,8aunque ronden por todas partes y la maldad sea exaltada por toda la tierra.
Schlachter 2000
1Dem Vorsänger. Auf der Scheminith. Ein Psalm Davids.2Hilf, HERR; denn der Getreue ist dahin, die Treuen sind verschwunden unter den Menschenkindern!3Sie erzählen Lügen, jeder seinem Nächsten; mit schmeichelnder Lippe, mit hinterhältigem Herzen reden sie.4Der HERR möge ausrotten alle schmeichelnden Lippen, die Zunge, die großtuerisch redet,5sie, die sagen: »Wir wollen mit unserer Zunge herrschen, unsere Lippen stehen uns bei! Wer ist unser Herr?« —6»Weil die Elenden unterdrückt werden und die Armen seufzen, so will ich mich nun aufmachen«, spricht der HERR; »ich will den ins Heil versetzen, der sich danach sehnt!«7Die Worte des HERRN sind reine Worte, in irdenem Tiegel geschmolzenes Silber, siebenmal geläutert.8Du, o HERR, wirst sie bewahren, wirst sie behüten vor diesem Geschlecht ewiglich!9Es laufen überall Gottlose herum, wenn die Niederträchtigkeit sich der Menschenkinder bemächtigt.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.