Psalm 114 | Nueva Biblia Viva
1Hace mucho tiempo, cuando Israel salió de Egipto, de una tierra extraña,2la tierra de Judá se convirtió en el santuario de Dios e Israel, en su reino.3El Mar Rojo los vio venir y rápidamente huyó ante ellos. El río Jordán se volvió atrás.4Las montañas saltaron como chivos, y las colinas como corderos.5¿Qué te pasó, Mar Rojo, qué te hizo huir? Río Jordán, ¿qué le ocurrió a tus aguas? ¿Por qué se volvieron atrás?6Por qué, ustedes los montes saltaron como chivos? ¿Por qué, ustedes colinas, saltaron como corderos?7Tiembla, oh tierra, ante la presencia del SEÑOR, el Dios de Jacob,8porque él hizo que de la roca surgiera un estanque, del pedernal surgieran torrentes de agua.
Schlachter 2000
1Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volk fremder Sprache,2da wurde Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet.3Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;4die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.5Was kam dich an, o Meer, dass du geflohen bist, du Jordan, dass du dich zurückwandtest,6ihr Berge, dass ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel wie junge Schafe?7O Erde, erbebe vor dem Angesicht des Herrschers, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs,8der den Fels verwandelte in einen Wasserteich, den Kieselfels in einen Wasserquell!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.