Al director musical. De David, el siervo del Señor.
1En el fondo del corazón de los malvados acecha el pecado. No tienen temor de Dios que los refrene.2Por el contrario, en su vanidad no pueden ver lo malvado que son.3Todo lo que dicen es torcido y engañoso; ya no son sabios ni buenos.4Se pasan la noche despiertos, tramando sus perversos planes se aferran a su mal camino, en vez de pensar cómo mantenerse alejados del mal.5Tu firme amor, SEÑOR, es grande como los cielos. Tu fidelidad va más allá de las nubes.6Tu justicia es como tus poderosos montes. Tus juicios como las profundidades del océano. Por igual te preocupas de los hombres y los animales.7¡Cuán precioso es tu constante amor, Dios! Toda la humanidad se refugia a la sombra de tus alas.8Los alimentas con las delicias de tu mesa y les das a beber de tus ríos deleitosos.9Porque tú eres la fuente de la vida; nuestra luz viene de tu luz.10Derrama tu firme amor sobre los que te conocen y otorgan tu justicia a los de recto corazón.11No permitas que estos orgullosos me pisoteen. No dejes que sus perversas manos me traten como estropajo.12¡Mira! Ya han caído. Quedaron derribados para no levantarse más.
Menge Bibel
1Dem Musikmeister; vom Knechte des Herrn, von David.2Eingebung der Sünde beherrscht den Frevler, so läßt es im Innern meines Herzens sich hören: kein Zagen vor Gott steht ihm vor Augen;3denn sie* verblendet ihn mit Schmeichelreden, daß er in Verschuldung gerät, indem er Haß ausübt (?).4Was er ausspricht, ist Unheil und Trug; aufgehört hat er, verständig zu sein, um gut zu handeln.5Unheil sinnt er auf seinem Lager, tritt hin auf den Weg der Bosheit, das Schlechte verabscheut er nicht.6O HERR, bis zum Himmel reicht deine Gnade*, deine Treue bis hin an die Wolken;7deine Gerechtigkeit steht fest wie die Gottesberge, deine Gerichte gleichen dem weiten* Weltmeer; Menschen und Tieren hilfst du, o HERR.8Wie köstlich ist deine Gnade*, o Gott, daß Menschenkinder sich bergen im Schatten deiner Flügel!9Sie laben sich an den reichen Gütern deines Hauses, und du tränkst sie mit dem Strom deiner Wonnen;10denn bei dir ist der Brunnquell des Lebens, und in deinem Lichte schauen wir Licht.11Erhalte deine Gnade* denen, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit den redlich Gesinnten!12Laß den Fuß des Hochmuts mich nicht treten und die Hand der Frevler mich nicht vertreiben!13Einst werden die Übeltäter gefallen sein, niedergestürzt und können nicht wieder aufstehn.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.