1Alaben al SEÑOR, seres celestiales, alábenlo por su gloria y su fortaleza.2Alábenlo por su majestuosa gloria; la gloria de su nombre. Preséntense ante él en su majestuoso santuario.3La voz del SEÑOR resuena sobre el mar. El Dios de gloria retumba sobre el impetuoso mar.4Potente y majestuosa es la voz del SEÑOR.5La voz del SEÑOR desgaja los cedros, despedaza los potentes cedros del Líbano.6Sacude las montañas del Líbano y hace que parezcan becerros saltando; y al monte Hermón que parezca toro salvaje saltando. Estos saltan y corretean ante él como ternerillos.7La voz del SEÑOR lanza ráfagas de fuego;8la voz del SEÑOR sacude al desierto y el SEÑOR sacude al desierto de Cades.9La voz del SEÑOR retuerce los fuertes robles y los desgaja; desnuda los bosques. Pero en su templo todos pregonan: «Gloria, gloria al SEÑOR».10El SEÑOR gobierna sobre las lluvias. El SEÑOR reina por siempre.11Él dará fuerza a su pueblo. Derramará paz como bendición sobre ellos.
English Standard Version
Ascribe to the Lord Glory
A Psalm of David.
1Ascribe to the LORD, O heavenly beings,* ascribe to the LORD glory and strength.2Ascribe to the LORD the glory due his name; worship the LORD in the splendor of holiness.*3The voice of the LORD is over the waters; the God of glory thunders, the LORD, over many waters.4The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.5The voice of the LORD breaks the cedars; the LORD breaks the cedars of Lebanon.6He makes Lebanon to skip like a calf, and Sirion like a young wild ox.7The voice of the LORD flashes forth flames of fire.8The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the wilderness of Kadesh.9The voice of the LORD makes the deer give birth* and strips the forests bare, and in his temple all cry, “Glory!”10The LORD sits enthroned over the flood; the LORD sits enthroned as king forever.11May the LORD give strength to his people! May the LORD bless* his people with peace!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.