Sprüche 7 | Menge Bibel
1Mein Sohn, bewahre meine Warnungen und halte meine Gebote im Gedächtnis fest!2Bewahre meine Gebote, so wirst du leben, und hüte meine Lehren wie deinen Augapfel!3Binde sie dir um die Finger, schreibe sie dir auf die Tafel deines Herzens!4Sage zur Weisheit: »Du bist meine Schwester«, und nenne die Einsicht deine vertraute Freundin,5damit sie dich von dem Eheweibe eines andern fernhält, von der fremden Frau, die glatte Reden führt (2,16).6Denn als ich (einmal) am Fenster meines Hauses durch mein Gitter hinausschaute,7da sah ich unter den Unerfahrenen, bemerkte ich unter den jungen Leuten einen unverständigen Jüngling,8der auf der Straße hin und her ging, in der Nähe ihrer Ecke, und in der Richtung nach ihrem Hause schritt,9in der Dämmerung, am Abend des Tages, tief in der Nacht und in der Finsternis.10Da kam ihm auf einmal eine Frau entgegen im Anzug einer Lustdirne und mit arglistigem Herzen.11Sie ist in leidenschaftlicher Aufregung und wilder Unruhe, ihre Füße halten’s in ihrem Hause nicht aus;12bald ist sie auf der Straße, bald auf den freien Plätzen, und neben jeder Ecke lauert sie.13Nun hascht sie ihn, küßt ihn und sagt zu ihm mit frecher Miene:14»Dankopfer war ich schuldig: heute habe ich meine Gelübde entrichtet;15darum bin ich ausgegangen dir entgegen, um dich aufzusuchen, und habe dich nun gefunden.16Mit Teppichen habe ich mein Lager hergerichtet, mit bunten Decken von ägyptischem Linnen;17ich habe mein Bett mit Myrrhe, Aloe und Zimt besprengt.18Komm, wir wollen uns an der Liebe berauschen, bis zum Morgen in Liebeslust schwelgen!19Denn der Mann ist nicht daheim, er ist weithin auf Reisen gegangen;20die Geldtasche hat er mit sich genommen: erst am Vollmondstage kommt er wieder heim.«21Durch ihr eifriges Zureden verführte sie ihn, mit ihrem glatten Geschwätz riß sie ihn fort:22betört folgte er ihr wie ein Stier, der zur Schlachtung geht, und wie ein Hirsch, der ins Netz rennt,23bis ein Pfeil ihm das Herz durchbohrt; wie ein Vogel dem Fanggarn zueilt, ohne zu ahnen, daß es um sein Leben geht.24Nun denn, mein Sohn, so höre auf mich und achte auf die Mahnungen meines Mundes!25Laß dein Herz sich nicht auf ihre Wege locken, verirre dich nicht auf ihre Pfade!26denn viele Erschlagene hat sie zu Boden gestreckt, und zahlreich sind die, welche sie alle gemordet hat.27Ihr Haus bildet den Eingang zur Unterwelt, Wege, die zu den Kammern des Todes hinabführen.
Noua Traducere Românească
Avertizări cu privire la femeia adulteră
1Fiule, păzește cuvintele mele și păstrează cu tine poruncile mele!2Păzește poruncile mele și vei trăi; păzește învățătura mea ca pe lumina ochilor tăi!3Leagă‑le la degete, scrie‑le pe tăblița inimii tale!4Spune înțelepciunii: „Tu ești sora mea!“ și numește priceperea rudenia ta,5ca să te păzească de femeia străină, de necunoscuta care ademenește prin cuvintele ei.6De la fereastra casei mele priveam printre zăbrele.7Am văzut printre cei naivi, am remarcat printre tineri un băiat fără minte,8trecând pe strada din apropierea colțului ei. El a pășit pe calea spre casa ei,9seara, în amurgul zilei, în miezul nopții și al întunericului.10Și iată că l‑a întâlnit o femeie îmbrăcată ca o prostituată și cu inima șireată.11Era gălăgioasă și răzvrătită; picioarele nu‑i stăteau acasă:12când pe străzi, când în piețe, stând la pândă la orice colț.13Ea l‑a apucat și l‑a sărutat și, cu o față neobrăzată, i‑a zis:14„Am acasă jertfe de pace*; astăzi mi‑am împlinit jurămintele.15De aceea am ieșit să te întâlnesc, să te caut cu ardoare; și te‑am găsit!16Mi‑am împodobit patul cu așternuturi, cu pânzeturi colorate din fir de Egipt;17mi‑am înmiresmat patul cu smirnă, aloe și scorțișoară.18Vino să ne îmbătăm de dragoste până dimineață, să ne desfătăm în dragoste!19Căci soțul nu este în casa lui; a plecat într‑o călătorie lungă.20A luat cu el punga cu argint și nu va veni în casa lui decât la lună plină.“21Ea l‑a convins prin cuvinte stăruitoare și l‑a sedus cu buzele ei lingușitoare.22Deodată, el a urmat‑o, ca un bou care este dus la înjunghiere, ca un cerb care aleargă spre laț*,23până când săgeata îi va străpunge ficatul, ca o pasăre ce se repede în capcană, fără să știe că o va costa viața.24Și acum, fiilor, ascultați‑mă și fiți atenți la ce vă spun!25Fiule, nu‑ți lăsa inima să se abată spre calea ei și nu rătăci pe cărările ei,26căci ea a făcut să cadă mulți răniți, și toți cei uciși de ea au fost numeroși.*27Casa ei este pe calea spre Locuința Morților, coborând spre odăile morții.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.