Sprüche 25 | Menge Bibel Noua Traducere Românească

Sprüche 25 | Menge Bibel

V. Dritte Sammlung von Sprüchen Salomos (Kap. 25-29)

1 Auch dies sind Sprüche von Salomo, welche die Männer Hiskias, des Königs von Juda, gesammelt haben. 2 Gottes Ehre ist es, eine Sache zu verbergen, aber der Könige Ehre ist es, eine Sache ans Licht zu bringen. – 3 Wie des Himmels Höhe und der Erde Tiefe, so ist auch das Herz der Könige unerforschlich. – 4 Nur wenn die Schlacken vom Silber geschieden werden, so kommt dem Goldschmied ein Gerät zustande. 5 Nur wenn die Gottlosen aus der Nähe des Königs entfernt werden, so wird sein Thron durch Gerechtigkeit feststehen. – 6 Brüste dich nicht vor dem König und stelle dich nicht an den Platz der Großen! 7 Denn besser ist’s, daß man zu dir sagt: »Rücke herauf, hierher«, als daß man dich vor einem Vornehmen herunterrücken läßt. – 8 Was du mit deinen Augen gesehen hast, mache nicht voreilig zum Gegenstand einer Anklage; denn was willst du hinterher anfangen, wenn dein Nächster dich schmählich widerlegt? – 9 Bringe deinen Rechtshandel mit deinem Gegner zum Austrag, aber verrate dabei kein fremdes Geheimnis, 10 damit, wer es hört, dich nicht schmäht und dein übler Ruf nicht wieder schwindet. – 11 Wie goldene Äpfel in silbernen Prunkschalen, so ist ein Wort, gesprochen zu rechter Zeit. – 12 Ein goldener Ring und ein Geschmeide von feinem Gold: so ist ein weiser Tadler* für ein aufmerksames Ohr. – 13 Wie Kühlung durch Schnee an einem Erntetage, so ist ein treuer Bote für seinen Auftraggeber: er erquickt das Herz seines Herrn. – 14 Wie Gewölk und Wind und doch kein Regen: so ist ein Mann, der mit Geschenken prahlt, die er nie gibt. – 15 Durch leidenschaftslose Ruhe wird der Fürst gewonnen, und eine sanfte Zunge zerbricht Knochen. – 16 Hast du Honig gefunden, so genieße davon nur ein genügend Teil, damit du nicht übersatt wirst und ihn wieder ausspeien mußt. – 17 Setze deinen Fuß nur selten in das Haus deines Nächsten, damit er deiner nicht überdrüssig wird und dich dann haßt. – 18 Streithammer, Schwert und spitzer Pfeil: so ist ein Mann, der gegen einen andern als falscher Zeuge aussagt. – 19 Ein brüchiger Zahn und ein wankender Fuß: so ist ein treuloser Mensch in der Zeit der Not. – 20 Wie einer, der Essig auf eine Wunde gießt, so (verkehrt) ist jemand, der einem bekümmerten Herzen Lieder vorsingt. – 21 Wenn deinen Feind hungert, so speise ihn mit Brot, und wenn ihn dürstet, so gib ihm Wasser zu trinken; 22 denn damit häufst du glühende Kohlen auf sein Haupt, und der HERR wird dir’s vergelten. – 23 Nordwind bringt Regen herbei, und Ohrenbläserei verursacht verdrießliche Gesichter. – 24 Besser ist es, auf dem Dach in einem Winkel zu wohnen, als mit einem zänkischen Weibe in gemeinsamem Hause. – 25 Kühles Wasser für eine lechzende Seele: so ist eine gute Nachricht aus fernem Lande. – 26 Eine getrübte Quelle und ein verschütteter Brunnen: so ist ein Gerechter, der vor dem Gottlosen wankt. – 27 Zuviel Honig essen ist nicht heilsam, darum sei sparsam mit ehrenden Worten. – 28 Wie eine Stadt, deren Mauern niedergerissen sind, so ist ein Mann, dessen Geiste Selbstbeherrschung mangelt.

Public Domain

Noua Traducere Românească
1 Și acestea sunt proverbe ale lui Solomon, pe care le‑au copiat oamenii lui Ezechia, regele lui Iuda. 2 Este slava lui Dumnezeu să tăinuiască lucrurile și este gloria regelui să le cerceteze. 3 Înălțimea cerurilor, adâncimea pământului și inima regelui sunt de nepătruns. 4 Îndepărtează zgura din argint, și va ieși material pentru argintar! 5 Îndepărtează‑l pe cel rău dinaintea regelui, și tronul lui va fi întărit prin dreptate! 6 Nu te lăuda înaintea regelui și nu cere un loc printre oamenii mari, 7 căci este mai bine să ți se spună: „Urcă aici!“, decât să fii umilit înaintea ochilor unui nobil. Ceea ce ochii tăi au văzut 8 să nu aduci* în grabă la judecată! Altfel, ce vei face la urmă, când semenul tău te va face de rușine? 9 Apără‑ți cauza împotriva semenului tău, dar nu dezvălui secretul altuia, 10 ca nu cumva cel ce îl aude să te facă de rușine și să ai o reputație pătată, care să nu se mai șteargă. 11 Un cuvânt spus la timpul potrivit se aseamănă cu niște mere de aur într‑un coșuleț de argint. 12 Ca un cercel de aur și ca un colier de aur curat este mustrarea înțeleaptă pentru o ureche ascultătoare. 13 Ca răcoarea zăpezii în timpul secerișului este un mesager credincios pentru cei ce‑l trimit; el înviorează sufletul stăpânilor lui. 14 Ca norii și ca vântul fără ploaie este omul care se laudă cu darurile pe care nu le‑a dat. 15 Prin răbdare poate fi convins un conducător, și o vorbă blândă poate zdrobi oase. 16 Când găsești miere, mănâncă doar cât îți trebuie, ca să nu te saturi de ea și s‑o vomiți. 17 Pășește rar în casa semenului tău, ca nu cumva să se sature de tine și să te urască. 18 Ca un ciomag, ca o sabie și ca o săgeată ascuțită este omul care depune mărturie mincinoasă împotriva semenului său. 19 Ca un dinte stricat și ca un picior olog este încrederea în cel trădător în ziua necazului. 20 Ca unul care se dezbracă într‑o zi rece și ca oțetul turnat pe sodă* este cel ce cântă cântări unei inimi în nenorocire. 21 Dacă dușmanul tău este flămând, dă‑i să mănânce pâine, iar dacă este însetat, dă‑i să bea apă. 22 Căci făcând așa, vei îngrămădi cărbuni aprinși pe capul lui, iar DOMNUL îți va răsplăti. 23 Vântul de nord aduce ploaie, și limba defăimătoare aduce priviri mânioase. 24 Mai bine să locuiești într‑un colț pe acoperiș, decât într‑o casă alături de o soție cicălitoare! 25 Ca apa rece pentru sufletul obosit este vestea bună venită dintr‑o țară îndepărtată. 26 Ca un izvor noroios și ca o fântână tulbure* este cel drept care se clatină în fața celui rău. 27 Nu este bine să mănânci prea multă miere, și nici să‑ți cauți propria slavă. 28 Ca o cetate spartă și fără ziduri, așa este omul lipsit de stăpânire de sine.