Psalm 111 | Menge Bibel Noua Traducere Românească

Psalm 111 | Menge Bibel
1 Halleluja! Preisen will ich den HERRN von ganzem Herzen im Kreise der Frommen und in der Gemeinde. 2 Groß sind die Werke des HERRN, erforschenswert für alle, die Gefallen an ihnen haben. 3 Ruhmvoll und herrlich ist sein Tun, und seine Gerechtigkeit bleibt ewig bestehn. 4 Er hat ein Gedächtnis seiner Wundertaten gestiftet; gnädig und barmherzig ist der HERR. 5 Speise hat er denen gegeben, die ihn fürchten; er gedenkt seines Bundes ewiglich. 6 Sein machtvolles Walten hat er kundgetan seinem Volk, indem er ihnen das Erbe der Heiden gab. 7 Die Werke seiner Hände sind Treue und Recht; unwandelbar sind alle seine Gebote, 8 festgestellt für immer, für ewig, gegeben mit Treue und Redlichkeit. 9 Erlösung hat er seinem Volk gesandt, seinen Bund auf ewig verordnet; heilig und furchtgebietend ist sein Name. 10 Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang (Spr 9,10), eine treffliche Einsicht für alle, die sie üben: sein* Ruhm besteht in Ewigkeit.

Public Domain

Noua Traducere Românească
1 Lăudați‑L pe DOMNUL!* Îi voi mulțumi DOMNULUI din toată inima mea, în sfatul celor drepți și în comunitate! 2 Mari sunt lucrările DOMNULUI; ele sunt cercetate de toți cei ce găsesc plăcere în ele. 3 Plină de măreție și splendoare este lucrarea Lui, iar dreptatea Lui rămâne pe vecie. 4 El a făcut minuni spre aducere-aminte. DOMNUL este plin de har și milostiv! 5 El dă hrană celor ce se tem de El; El Își aduce întotdeauna aminte de legământul Său. 6 El a arătat puterea lucrărilor Sale poporului Său, dându‑le drept moștenire posesiunile neamurilor. 7 Lucrările mâinilor Sale sunt credincioșie și judecată; toate orânduirile Sale sunt demne de încredere, 8 sunt întărite pe veci de veci, fiind făcute în credincioșie și dreptate. 9 El a trimis poporului Său răscumpărarea; Și‑a decretat legământul pe vecie. Sfânt și de temut este Numele Lui! 10 Teama de DOMNUL este începutul înțelepciunii. Toți cei ce fac aceste lucruri* au un discernământ bun. Lauda Lui rămâne pe vecie.