Jesaja 66 | Menge Bibel Noua Traducere Românească

Jesaja 66 | Menge Bibel
1 So hat der HERR weiter gesprochen: »Der Himmel ist mein Thron und die Erde der Schemel meiner Füße: was für ein Haus wäre es, das ihr mir bauen könntet, und welches wäre die Stätte, wo ich ruhen* soll? 2 Hat doch meine Hand dies ganze Weltall geschaffen, so daß dies alles entstanden ist« – so lautet der Ausspruch des HERRN. »Ich blicke aber nach dem hin, der demütig und zerschlagenen Geistes ist und der (in Ehrfurcht) bebt beim Gedanken an mein Wort. 3 Wer ein Rind schlachtet, zugleich aber ein Menschenmörder ist; wer ein Stück Kleinvieh opfert, zugleich aber einem Hund das Genick bricht; wer ein Speisopfer darbringt, aber Schweinsblut dazu verwendet; wer Weihrauch als Duftopfer anzündet, zugleich aber einen Götzen verehrt – nun, wie diese ihre eigenen Wege erwählt haben und ihr Herz Wohlgefallen an ihren Scheusalen* hat, 4 ebenso will ich mir Qualen für sie erwählen und das, wovor ihnen graut, (als Vergeltung) über sie kommen lassen, weil niemand, als ich gerufen hatte, mir Antwort gegeben und niemand, als ich redete, auf mich gehört hat, sondern sie das getan haben, was böse ist in meinen Augen, und sich für das entschieden haben, woran ich kein Wohlgefallen habe.« 5 Höret das Wort des HERRN, ihr, die ihr (in Ehrfurcht) bebt beim Gedanken an sein Wort: »Gesagt haben eure Brüder, die euch hassen, ja die euch ausstoßen um meines Namens willen: ›Der HERR möge doch seine Herrlichkeit sichtbar werden lassen, damit wir eure Freude zu sehen bekommen!‹ Aber die sollen enttäuscht* werden.« 6 Horch! Getöse erschallt von der Stadt her! Horch, vom Tempel her! Horch, der HERR zahlt seinen Feinden den gebührenden Lohn heim! 7 Ehe sich Wehen bei ihr* einstellten, ist sie Mutter geworden; ehe Geburtsschmerzen sie ankamen, ist sie eines Knaben genesen. 8 Wer hat so etwas je gehört, wer dergleichen je gesehen? Kann denn ein Land an einem einzigen Tage ins Dasein gerufen oder ein Volk mit einem Mal geboren werden? Und doch ist Zion in Wehen gekommen und hat zugleich auch ihre Kinder geboren. 9 »Sollte ich es bis zum Durchbruch des Mutterschoßes kommen lassen, dann aber die Geburt nicht zu Ende führen?« spricht der HERR; »oder sollte ich, der ich gebären lasse, die Geburt verhindern?« spricht dein Gott. 10 Freuet euch mit Jerusalem und jubelt über sie*, ihr alle, die ihr sie lieb habt! Seid mit ihr hocherfreut, ihr alle, die ihr Trauer um sie getragen habt, 11 auf daß ihr an ihrer trostspendenden Brust saugt und euch satt trinkt, auf daß ihr euch an der Fülle ihrer Herrlichkeit* erlabt! 12 Denn so hat der HERR gesprochen: »Wisset wohl: ich leite das Heil* zu ihr hin wie einen Strom und die Herrlichkeit* der Völker wie einen flutenden Bach; da sollt ihr wie Säuglinge genährt, sollt auf den Armen getragen und auf den Knien gewiegt werden. 13 Wie einen seine Mutter tröstet, so will ich euch trösten; und zwar in* Jerusalem sollt ihr Trost empfangen. 14 Wenn ihr es seht, wird euer Herz frohlocken, und eure Leiber werden sprossen* wie junges Grün; und die Hand des HERRN wird sich an seinen Knechten zu erkennen geben, sein Groll aber an seinen Feinden. 15 Denn wisset wohl: der HERR wird im* Feuer daherkommen und seine Wagen wie der Sturmwind, um seinen Zorn sich auswirken zu lassen in Verderben und sein Schelten* in Feuerflammen. 16 Denn mit Feuer wird der HERR ein Strafgericht (an der ganzen Erde) vollziehen und mit seinem Schwert an allem Fleisch*, und groß wird die Zahl der vom HERRN Erschlagenen sein: 17 »Alle, die sich für die Gärten heiligen und sich reinigen hinter einem in der Mitte (dem Götzenpriester) her, alle, die Schweinefleisch, Mäuse und andere Greuel essen, die sollen allesamt ein Ende nehmen!« – so lautet der Ausspruch des HERRN. 18 »Denn ich kenne ihr ganzes Tun und ihre Gedanken und werde kommen, um alle Völker und Sprachen zu versammeln; und sie werden kommen und meine Herrlichkeit sehen. 19 Ich werde dann ein warnendes Beispiel an ihnen vollziehen und einige von ihnen Entronnene zu den Völkern senden: nach Tharsis (23,1), Put und Lud, die den Bogen spannen, nach Thubal (1.Mose 10,2) und Jonien, nach den fernen Meeresländern, die von mir noch keine Kunde vernommen und von meiner Herrlichkeit noch nichts gesehen haben, damit sie meine Herrlichkeit unter den Völkern verkünden. 20 Sie werden* dann alle eure Brüder aus allen Völkern als Weihgeschenk für den HERRN auf Rossen und auf Wagen, in Sänften und auf Maultieren und Dromedaren hinauf zu meinem heiligen Berge nach Jerusalem bringen« – so lautet der Ausspruch des HERRN –, »gleichwie die Israeliten das Speisopfer in reinem Gefäß in das Haus des HERRN bringen. 21 Und auch aus ihnen werde ich mir einen Teil zu den levitischen Priestern hinzunehmen« – so hat der HERR gesprochen. 22 »Denn wie der neue Himmel und die neue Erde, die ich schaffen will, vor mir Bestand haben werden« – so lautet der Ausspruch des HERRN –, »so soll auch eure Nachkommenschaft und euer Name Bestand (vor mir) haben. 23 Und es soll dahin kommen, daß monatlich am Neumond und wöchentlich am Sabbat alles Fleisch* sich einfindet, um vor meinem Angesicht anzubeten« – so hat der HERR gesprochen. 24 »Sie werden* dann auch (aus der Stadt) hinausgehen und sich die Leichname der Menschen ansehen, die von mir abgefallen sind; denn ihr Wurm wird nicht sterben und ihr Feuer nicht erlöschen, und sie werden ein Abscheu sein für alles Fleisch*.«

Public Domain

Noua Traducere Românească

Judecată și speranță

1 Așa vorbește DOMNUL: „Cerurile sunt tronul Meu, iar pământul este scăunașul* picioarelor Mele! Unde deci Mi‑ați putea zidi voi Mie o casă? Sau unde va fi locul Meu de odihnă? 2 Mâna Mea a făcut toate aceste lucruri și așa au luat ființă toate,“ zice DOMNUL. „Iată însă omul spre care voi privi: spre cel umil și smerit în duh, spre cel ce se cutremură la Cuvântul Meu. 3 Oricine înjunghie un bou nu este mai bun decât cel care omoară un om; oricine jertfește un miel nu este mai bun decât cel care rupe gâtul unui câine; oricine aduce un dar de mâncare nu este mai bun decât cel ce aduce ca jertfă sângele unui porc și oricine arde tămâie ca aducere-aminte nu este mai bun decât cel ce binecuvântează un idol. Aceștia și‑au ales propriile căi, iar sufletul lor găsește plăcere în spurcăciunile lor. 4 De aceea și Eu voi alege să Mă port aspru cu ei și să aduc peste ei lucrurile de care se tem, căci atunci când am chemat, niciunul n‑a răspuns, atunci când am vorbit, n‑au ascultat, ci au făcut ceea ce este rău în ochii Mei și au ales ce nu‑Mi place.“ 5 Ascultați Cuvântul DOMNULUI, voi, care tremurați la Cuvântul Său: „Frații voștri, care vă urăsc și vă resping din cauza Numelui Meu, au zis: «Să fie slăvit DOMNUL! Să vă vedem bucuria!» Totuși, ei vor fi făcuți de rușine. 6 Ascultați! Un zgomot se aude din cetate! Un glas se aude din Templu! Este glasul DOMNULUI, răsplătind din plin dușmanilor Săi! 7 Înainte de a simți dureri, ea a născut; înainte ca durerile să‑i vină, ea a născut un fiu! 8 Cine a mai auzit una ca asta?! Cine a mai văzut asemenea lucruri?! Se poate naște oare o țară într‑o singură zi?! Se poate oare ca un neam să fie adus la viață așa, într‑o clipă?! Și totuși, abia au apucat‑o durerile, că Sionul și‑a și născut fiii. 9 Să aduc până la clipa nașterii și să nu las să se nască?! zice DOMNUL. Să opresc oare nașterea, Eu, Care fac să se nască?! zice Dumnezeul tău. 10 Bucurați‑vă împreună cu Ierusalimul și veseliți‑vă cu el, toți cei ce‑l iubiți! Tresăltați de bucurie împreună cu el, toți cei ce l‑ați bocit, 11 ca să fiți hrăniți și săturați la sânul lui mângâietor, ca să beți din plin și să vă desfătați de abundența gloriei lui!“ 12 Căci așa vorbește DOMNUL: „Iată‑Mă gata să întind spre el pacea*, asemenea unui râu*, și bogăția neamurilor, asemenea unui șuvoi care se revarsă! Veți fi alăptați și purtați pe brațe, veți fi dezmierdați pe genunchi. 13 Așa cum o mamă își mângâie copilul, așa vă voi mângâia și Eu și veți fi mângâiați în Ierusalim.“ 14 Când veți vedea aceasta, inima vi se va bucura, iar trupul vi se va revigora asemenea ierbii proaspete; se va cunoaște atunci că mâna DOMNULUI este cu robii Săi, iar mânia Sa este împotriva dușmanilor Săi. 15 Căci, iată, DOMNUL vine într‑un foc, iar carele Sale sunt ca o vijelie! El vine ca să răsplătească, dezlănțuindu‑Și mânia printr‑o aprigă furie și mustrarea, prin flăcări de foc. 16 Căci prin foc și sabie Își va aduce DOMNUL judecata asupra tuturor oamenilor și mulți vor fi cei uciși de DOMNUL. 17 „Cei ce se sfințesc și se curățesc pentru a intra în grădini, mergând unul câte unul* în mijlocul celor ce mănâncă atât carne de porc, cât și spurcăciuni și șoareci, vor pieri împreună, zice DOMNUL. 18 Căci din cauza faptelor și a gândurilor lor* vin să adun toate neamurile și limbile. Ele vor veni și vor vedea slava Mea! 19 Voi pune un semn între ei și voi trimite pe unii dintre supraviețuitori la neamuri: la Tarșiș, la Put și la Lud* – iscusiți în mânuirea arcului – la Tubal și la Iavan*, până în insulele îndepărtate, care n‑au auzit vorbindu‑se de Mine și nici nu Mi‑au văzut slava. Ei vor vesti slava Mea printre neamuri. 20 Ei îi vor aduce din mijlocul tuturor neamurilor pe toți frații voștri ca dar de mâncare pentru DOMNUL. Îi vor aduce pe cai, în care, în căruțe, pe catâri și pe cămile, la muntele Meu cel sfânt, zice DOMNUL, așa cum fiii lui Israel aduc un dar de mâncare într‑un vas curat la Casa DOMNULUI. 21 Iar pe unii dintre ei îi voi lua ca preoți și leviți, zice DOMNUL. 22 Căci așa cum cerurile cele noi și pământul cel nou, pe care le fac, vor dăinui înaintea Mea, zice DOMNUL, tot așa vor dăinui și sămânța* și numele vostru. 23 De la o lună nouă la cealaltă și de la un Sabat la celălalt, orice făptură va veni și Mi se va închina, zice DOMNUL. 24 Vor ieși și vor vedea cadavrele celor ce s‑au răzvrătit împotriva Mea. Căci viermele lor nu va muri, focul lor nu se va stinge și vor fi pricină de repulsie pentru orice făptură.“