Jeremia 45 | Menge Bibel
1(Dies ist) das Wort, das der Prophet Jeremia an Baruch, den Sohn Nerijas richtete, als dieser im vierten Regierungsjahre Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda, die betreffenden Worte* so, wie Jeremia sie ihm vorsagte, in ein Buch niedergeschrieben hatte (vgl. Kap. 36); das Wort lautete:2»So hat der HERR, der Gott Israels, in bezug auf dich, Baruch, gesprochen:3›Du klagst: O wehe mir! Der HERR fügt noch Kummer zu meinem Schmerz hinzu! Müde bin ich von allem Seufzen und finde keine Ruhe!‹4Sage zu ihm: ›So hat der HERR gesprochen: Wisse wohl: was ich selbst gebaut habe, das breche ich wieder ab, und was ich gepflanzt habe, das reiße ich wieder aus [und zwar betrifft dies die ganze Erde];5und da willst du Großes für dich verlangen? Verlange es nicht! Denn bedenke wohl: ich verhänge Unglück über alles Fleisch*‹, – so lautet der Ausspruch des HERRN –; ›dir aber gewähre ich, mit dem Leben davonzukommen an allen Orten, wohin du dich begeben wirst!‹«
Noua Traducere Românească
Mesaj către Baruc
1Iată cuvântul pe care profetul Ieremia i l‑a spus lui Baruc, fiul lui Neria, în al patrulea an al lui Iehoiachim, fiul lui Iosia, regele lui Iuda, după ce Baruc scrisese într‑un sul cuvintele pe care Ieremia i le dictase.2„Așa vorbește DOMNUL, Dumnezeul lui Israel, cu privire la tine, Baruc:3«Tu zici: ‘Vai de mine! DOMNUL a adăugat întristare la durerea mea. Sunt sleit din cauza suspinelor și nu găsesc odihnă.’»4Așa să‑i zici lui Baruc: «Așa vorbește DOMNUL: ‘Iată, ceea ce am construit voi dărâma și ceea ce am semănat voi smulge, și anume toată țara aceasta.5Iar tu cauți pentru tine lucruri mari?! Nu le căuta, căci voi aduce nenorocirea peste orice făptură*, zice DOMNUL. Ție însă îți voi da ca pradă propria ta viață, oriunde vei merge.’»“
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.