Sprüche 19 | Menge Bibel Новый Русский Перевод

Sprüche 19 | Menge Bibel
1 Besser ein Armer, der in seiner Unschuld wandelt, als wer unehrliche Lippen hat und dabei reich ist. – 2 Schon bei sich selbst gar nicht zu überlegen (?) ist verfehlt; wer sich aber überstürzt, tritt fehl. – 3 Des Menschen eigene Torheit läßt seine Unternehmungen mißlingen; aber alsdann grollt sein Herz gegen den HERRN. – 4 Reichtum verschafft Freunde in großer Zahl; wer aber arm ist, sieht sich von seinem Freunde verlassen. – 5 Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft; und wer Lügen vorbringt, wird (der Strafe) nicht entrinnen. – 6 Viele umschmeicheln einen Vornehmen, und alle Welt ist einem freigebigen Menschen zugetan. – 7 Den Armen hassen alle seine Brüder; erst recht ziehen sich seine Freunde von ihm zurück. Wer Worten nachjagt, dem dienen sie zu nichts (?). – 8 Wer Verstand erwirbt, liebt sein Leben; wer Einsicht bewahrt, wird Segen davon haben. – 9 Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft, und wer Lügen vorbringt, geht zugrunde. – 10 Wohlleben kommt keinem Toren zu; geschweige denn einem Sklaven, über Fürsten zu herrschen. – 11 Die Einsicht eines Menschen zeigt sich in seiner Langmut, und ein Ruhm ist es für ihn, Verfehlungen zu verzeihen. – 12 Des Königs Groll ist wie das Knurren eines Löwen, dagegen seine Gunst wie Tau auf Pflanzen. – 13 Ein törichter Sohn ist ein Unglück für seinen Vater, und ein zänkisches Weib ist wie eine stets rinnende Dachtraufe. – 14 Haus und Habe erbt man von den Vätern, aber ein verständiges Weib ist eine Gabe vom HERRN. – 15 Faulheit versenkt in tiefen Schlaf, und ein lässiger Mensch muß Hunger leiden. – 16 Wer das Gebot (Gottes) beachtet, der bewahrt sein Leben; wer dagegen das Wort (Gottes) verachtet, wird sterben. – 17 Wer sich des Armen erbarmt, gibt dem HERRN ein Darlehen; und der wird ihm sein Wohltun vergelten*. – 18 Züchtige deinen Sohn, weil* noch Hoffnung (auf Besserung) vorhanden ist, und laß dir nicht in den Sinn kommen, ihn zu töten*. – 19 Wer jähzornig ist, muß eine Geldbuße zahlen, denn greifst du auch wehrend ein, so machst du’s nur noch schlimmer (?). – 20 Höre auf guten Rat und nimm Zurechtweisung an, damit du in Zukunft klug wirst. – 21 Vielerlei Pläne sind im Herzen eines Menschen, aber der Ratschluß des HERRN, der wird zustande kommen. – 22 Die Bereitwilligkeit eines Menschen ist für seine Liebesbetätigung bestimmend, und besser ist ein Armer als ein Lügner. – 23 Die Gottesfurcht führt zum Leben*; so kann man nachts gesättigt* schlafen und wird von keinem Unglück heimgesucht. – 24 Hat der Faule seine Hand in die Eßschüssel gesteckt, so mag er sie nicht einmal zu seinem Munde zurückbringen. – 25 Schlägst du den Spötter, so wird der Unverständige dadurch klug; und weist man den Verständigen zurecht, so läßt er es sich zur Lehre dienen. – 26 Wer den Vater mißhandelt, die Mutter aus dem Hause jagt, ist ein schändlicher und nichtsnutziger Sohn. – 27 Laß ab, mein Sohn, auf Zurechtweisung zu hören, wenn du doch von den Lehren der Weisheit abweichen willst. – 28 Ein gewissenloser Zeuge verhöhnt das Recht, und der Mund der Gottlosen sprudelt Unheil hervor. – 29 Für die Spötter sind Strafgerichte* bereit, und Schläge für den Rücken der Toren.

Public Domain

Новый Русский Перевод
1 Лучше бедняк, чей путь беспорочен, чем глупый с лукавой речью. 2 Нехорошо усердие без знания, а тот, кто спешит, оступится. 3 Человек своей же глупостью губит себе жизнь, а сердце его злится на Господа. 4 Богатство приводит много друзей, а бедняка и его друг оставляет. 5 Лживый свидетель не останется безнаказанным, и лгун не уйдет от расплаты. 6 Многие заискивают перед правителем, и дающему подарки всякий друг. 7 Бедняка ненавидят все его родственники, сколь же больше друзья его избегают! Когда он зовет их, нет их нигде*. 8 Приобретающий мудрость любит душу свою; хранящий разум преуспеет. 9 Лживый свидетель не останется безнаказанным, и лгун погибнет. 10 Не годится глупцу жить в роскоши, тем паче рабу править князьями. 11 Разум человека умеряет его гнев; слава его – оставить оскорбление без внимания. 12 Царский гнев львиному реву подобен, а милость его – как роса на траве. 13 Глупый сын – гибель для отца, а вздорная жена – несмолкающая капель. 14 Дома и богатство – наследство от родителей, а разумная жена – от Господа. 15 Леность наводит глубокий сон, и ленивый будет ходить голодным. 16 Исполняющий повеление бережет свою жизнь, а небрежный к пути своему – погибнет. 17 Милосердный к бедным одалживает Господу, и Он наградит его за сделанное. 18 Наказывай сына, пока есть надежда; не делайся виновным в его гибели. 19 Гневливый должен быть наказан; если ты отпустишь его, тебе придется наказывать его снова. 20 Послушай совета и прими наставление, чтобы обрести мудрость на будущее. 21 Много замыслов в сердце человека, но исполнится только намерение Господа. 22 В человеке желанна верность*; лучше быть бедным, чем лгуном. 23 Страх перед Господом ведет к жизни: исполненный им спит спокойно, и зло его не коснется. 24 Запустит лентяй руку в блюдо, но ленится даже до рта донести. 25 Накажи* глумливого, и образумятся простаки; укори разумного, и он усвоит знание. 26 Обирающий отца и выгоняющий мать – сын срамной и бесславный. 27 Прекратив слушать наставления, сын мой, ты от слов познания уклонишься. 28 Негодный свидетель глумится над правосудием, и уста нечестивого пожирают грех. 29 Уготованы наказания глумливым и побои – спинам глупцов.