1Ein Wallfahrtslied (oder Stufenlied?). Ich rief zum HERRN in meiner Not: da erhörte er mich.2O HERR, errette mich von der Lügenlippe, von der trügerischen Zunge!3Was wird Er dir jetzt und in Zukunft bescheren, du trügerische Zunge?4Geschärfte Kriegerpfeile samt Kohlen vom Ginsterstrauch!5Wehe mir, daß ich als Fremdling in Mesech weile, daß ich wohne bei den Zelten von Kedar!6Lange genug schon weile ich hier bei Leuten, die den Frieden hassen.7Ich bin ganz friedlich gestimmt, doch was ich auch rede: sie gehen auf Krieg* aus.
Český ekumenický překlad
K HOSPODINU V SOUŽENÍ JSEM VOLAL
1 Poutní píseň. K Hospodinu v soužení jsem volal, on mi odpověděl. 2 Hospodine, vysvoboď mě od zrádných rtů, od jazyka záludného. 3Co ti patří, co tě stihne, záludný jazyku? 4Ostré šípy bohatýra, žhoucí kručinkové uhle. 5 Běda mi, musím dlít jako host v Mešeku, pobývat při stanech Kédarců! 6 Pobývám už dlouho u toho, kdo nenávidí pokoj. 7 Promluvím-li o pokoji, oni odpovědí válkou.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.