Sprüche 11 | Menge Bibel
1Falsche Waage ist dem HERRN ein Greuel, aber volles Gewicht ist ihm wohlgefällig. –2Kommt Übermut, so kommt auch Schande; bei den Bescheidenen* aber ist Weisheit. –3Die Redlichen leitet ihre Unschuld (sicher), die Treulosen aber richtet ihre Falschheit zugrunde. –4Reichtum nützt nichts am Tage des Zorngerichts, Gerechtigkeit aber errettet vom Tode (10,2). –5Die Gerechtigkeit des Unschuldigen macht seinen Weg eben, doch der Gottlose kommt durch seinen Frevelmut zu Fall. –6Die Rechtschaffenen rettet ihre Gerechtigkeit, aber die Treulosen werden durch die eigene Gier* gefangen. –7Mit dem Tode eines gottlosen Menschen geht jede Hoffnung (für ihn) verloren, und die Erwartung der Ruchlosen wird vereitelt. –8Der Gerechte wird aus der Not gerettet, und der Gottlose muß an dessen Platz treten. –9Mit dem Munde sucht der Ruchlose seinen Nächsten zugrunde zu richten, aber durch ihre Umsicht retten sich die Gerechten. –10Beim Wohlergehen der Gerechten frohlockt die Stadt, und beim Untergang der Gottlosen herrscht Jubel. –11Durch den Segen der Rechtschaffenen kommt eine Stadt empor, aber durch den Mund der Gottlosen wird sie niedergerissen. –12Wer seinen Nächsten geringschätzig behandelt, ist unverständig, aber ein einsichtsvoller Mann schweigt still. –13Wer als Verleumder umhergeht, deckt Geheimnisse auf; wer aber ein treues Herz besitzt, hält die Sache geheim*. –14Wenn keine umsichtige Leitung da ist, kommt ein Volk zu Fall; gut aber steht’s, wenn Ratgeber in großer Zahl da sind. –15Ganz schlimm kann es gehen, wenn man für einen andern Bürgschaft leistet; wer aber Verpflichtungen durch Handschlag meidet, geht sicher. –16Ein liebenswürdiges Weib erlangt Ehre (ein häßlicher Schandfleck aber ist eine Frau, die Redlichkeit haßt. Die Faulen bringen es nicht zu Vermögen, die Fleißigen aber erlangen Reichtum). –17Ein liebevoller Mensch erweist sich selbst Gutes, der Hartherzige aber schneidet sich selbst ins Fleisch. –18Der Gottlose erwirbt nur trügerischen Gewinn, wer aber Gerechtigkeit sät, einen sicheren Lohn. –19So gewiß die Gerechtigkeit zum Leben führt, so sicher geht der, welcher dem Bösen nachjagt, zu seinem Tode.20Menschen mit falschem Herzen sind dem HERRN ein Greuel; wer aber unsträflich wandelt, gefällt ihm wohl. –21Die Hand darauf! Der Böse bleibt nicht ungestraft; aber die Nachkommenschaft der Gerechten kommt wohlbehalten davon. –22Ein goldener Ring am Rüssel einer Sau: so ist ein schönes Weib ohne Sittsamkeit. –23Das Streben der Gerechten führt zu lauter Glück, aber die Erwartung der Gottlosen zum Zorn*. –24Mancher teilt mit vollen Händen aus und bekommt immer noch mehr; ein anderer spart über Gebühr und wird dabei nur ärmer. –25Eine wohltätige Seele wird reichlich gesättigt, und wer anderen zu trinken gibt, wird selbst getränkt. –26Wer Getreide zurückhält, den verfluchen die Leute; aber Segen kommt auf das Haupt dessen, der Getreide verkauft. –27Wer sich des Guten befleißigt, ist auf Wohlgefälliges* bedacht; wenn aber jemand nach Bösem trachtet, wird es über ihn selbst kommen. –28Wer sich auf seinen Reichtum verläßt, der wird verwelken; die Gerechten aber werden grünen wie junges Laub. –29Wer sein eigenes Hauswesen vernachlässigt, wird Wind zum Besitz erhalten, und der Tor wird ein Knecht dessen, der weisen Sinnes ist. –30Die Frucht des Rechttuns ist ein Baum des Lebens, aber Gewalttätigkeit nimmt das Leben. –31Siehe, der Gerechte erhält schon auf Erden seinen Lohn: wieviel mehr der Gottlose und der Sünder!
Bibelen på hverdagsdansk
1Herren afskyr overlagt bedrag, men glæder sig over oprigtig ærlighed.2Hovmod fører til fald, ydmyghed fører til visdom.3Retskafnes ærlighed fører til fremgang, de onde ødelægges af deres uærlighed.4Rigdom gavner intet på dommens dag, retskaffen levevis redder fra døden.5De godes retskaffenhed jævner vejen for dem, de onde rammes af deres egen ondskab.6De godes retsindighed bliver deres redning, de svigefulde snubler i deres griskhed.7Når de gudløse dør, dør alle deres forhåbninger, for alt, hvad de levede for, bliver til intet.8De gudfrygtige reddes ud af faren, de gudløse fanges i snaren.9Gudløses falske anklager bringer ødelæggelse, retskafne reddes ved deres visdom.10Når retskafne har fremgang, er der fest i byen, når onde bliver straffet, er der megen glæde.11De gudfrygtiges bønner får byen til at blomstre, de gudløses intriger lægger den i ruiner.12Den, der håner sin næste, er uden forstand, den kloge har lært at holde mund.13Den, der løber med sladder, snakker over sig, den trofaste kan holde på en hemmelighed.14Mangel på ledelse fører til lovløshed, vise rådgivere bringer redning.15Det er farligt at kautionere for en fremmed, den, der afslår at gøre det, undgår problemer.16En venlig kvinde vinder respekt, nådesløse mænd vinder kun rigdom.17Venlighed er sundt for sjælen, ubarmhjertighed ødelægger kroppen.18De ondes udbytte er kun blændværk, de retskafne får den sande belønning.19At holde fast ved retskaffenhed fører til livet, at elske ondskab styrter en i døden.20Herren afskyr folk med falske hjerter, men han glæder sig over ædle motiver.21De onde slipper bestemt ikke for straf, men de gudfrygtige går fri.22Som en guldring i en grisetryne er en smuk kvinde uden taktfølelse.23De gudfrygtige ønsker det, som er godt, de gudløse kan kun vente vrede og straf.24Den gavmilde øger sin rigdom, gnieren øger kun sin fattigdom.25Den, der giver til andre, får mere igen, den, der afhjælper nød, bliver selv hjulpet.26De, der nægter at hjælpe, bliver mødt med vrede, de, der deler med andre, bliver hyldet af folk.27Den, der søger efter det gode, finder velvilje, den, der leder efter problemer, finder dem også.28Den, der stoler på rigdom, visner som efterårets blade, den, der stoler på Gud, grønnes som forårets løv.29Den, der bringer sin familie i ulykke, mister sin arv, tåben ender som tjener for den kloge.30Den retskafne er som et livets træ, den vise redder manges liv.31Hvis retskafne mennesker får løn som forskyldt, hvordan skal det så gå de ugudelige syndere?
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.