1Ein Psalm Asafs. Gott steht in der Gottesgemeinde und ist Richter unter den Göttern.2»Wie lange wollt ihr unrecht richten und die Frevler vorziehen? Sela.3Schaffet Recht dem Armen und der Waise und helft dem Elenden und Bedürftigen zum Recht.4Errettet den Geringen und Armen und erlöst ihn aus der Gewalt der Frevler.«5Sie lassen sich nichts sagen und sehen nichts ein, / sie tappen dahin im Finstern. Es wanken alle Grundfesten der Erde.6»Wohl habe ich gesagt: Ihr seid Götter und allzumal Söhne des Höchsten;7aber ihr werdet sterben wie Menschen und wie einer der Fürsten zugrunde gehen.«8Gott, mache dich auf und richte die Erde; denn du bist Erbherr über alle Völker!
New International Reader’s Version
A psalm of Asaph.
1God takes his place at the head of a large gathering of leaders. He announces his decisions among them.2He says, ‘How long will you stand up for those who aren’t fair to others? How long will you show mercy to sinful people?3Stand up for the weak and for children whose fathers have died. Protect the rights of people who are poor or treated badly.4Save those who are weak and needy. Save them from the power of sinful people.5‘You leaders don’t know anything. You don’t understand anything. You are in the dark about what is right. Law and order have been destroyed all over the world.6‘I said, “You leaders are like gods. You are all children of the Most High God.”7But you will die, like mere human beings. You will die like every other leader.’8God, rise up. Judge the earth. All the nations belong to you.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.