Psalm 121 | Lutherbibel 2017 New International Reader’s Version

Psalm 121 | Lutherbibel 2017

Der treue Menschenhüter

1 Ein Wallfahrtslied. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen. Woher kommt mir Hilfe? 2 Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat. 3 Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen, und der dich behütet, schläft nicht. 4 Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht. 5 Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand, 6 dass dich des Tages die Sonne nicht steche noch der Mond des Nachts. 7 Der HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele. 8 Der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit!

Die Bibel nach Martin Luthers Übersetzung, revidiert 2017, © 2016 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Die Verwendung des Textes erfolgt mit Genehmigung der Deutschen Bibelgesellschaft. www.die-bibel.de

New International Reader’s Version

A song for those who go up to Jerusalem to worship the Lord.

1 I look up to the mountains. Where does my help come from? 2 My help comes from the LORD. He is the Maker of heaven and earth. 3 He won’t let your foot slip. He who watches over you won’t get tired. 4 In fact, he who watches over Israel won’t get tired or go to sleep. 5 The LORD watches over you. The LORD is like a shady tree at your right hand. 6 The sun won’t harm you during the day. The moon won’t harm you during the night. 7 The LORD will keep you from every kind of harm. He will watch over your life. 8 The LORD will watch over your life no matter where you go, both now and for ever.