5.Mose 33 | Lutherbibel 2017 La Bible du Semeur

5.Mose 33 | Lutherbibel 2017

Mose segnet die Stämme Israels

1 Dies ist der Segen, mit dem Mose, der Mann Gottes, die Israeliten vor seinem Tode segnete. 2 Er sprach: Der HERR ist vom Sinai gekommen und ist ihnen aufgeleuchtet von Seïr her. Er ist erschienen vom Berge Paran her und ist gezogen nach Meribat-Kadesch; in seiner Rechten ist ein feuriges Gesetz für sie. 3 Ja, er liebt die Völker! Alle Heiligen sind in deiner Hand. Sie werden sich setzen zu deinen Füßen und werden lernen von deinen Worten. 4 Mose hat uns das Gesetz geboten, das Erbe der Gemeinde Jakobs. 5 Und der Herr ward König über Jeschurun, als sich versammelten die Häupter des Volks samt den Stämmen Israels. 6 Ruben lebe und sterbe nicht; seine Mannschaft gewinne an Zahl! 7 Dies ist der Segen über Juda. Und er sprach: HERR, erhöre die Stimme Judas und bringe ihn zu seinem Volk; lass seine Macht groß werden und sei ihm Hilfe wider seine Feinde! 8 Und über Levi sprach er: Deine Lose »Licht und Recht« sollen bleiben bei deinem Getreuen, den du versucht hast zu Massa, für den du gestritten hast am Haderwasser, 9 der von seinem Vater und von seiner Mutter spricht: »Ich sehe ihn nicht«, und von seinem Bruder: »Ich kenne ihn nicht«, und von seinem Sohn: »Ich weiß nichts von ihm«. Die hüten dein Wort und bewahren deinen Bund; 10 sie lehren Jakob deine Rechte und Israel dein Gesetz; sie bringen Räucherwerk vor dein Angesicht und Ganzopfer auf deinen Altar. 11 HERR, segne seine Macht und lass dir gefallen die Werke seiner Hände! Zerschlage den Rücken derer, die sich wider ihn auflehnen, und derer, die ihn hassen, dass sie nicht aufkommen! 12 Und über Benjamin sprach er: Der Geliebte des HERRN wird sicher wohnen; allezeit wird Er die Hand über ihm halten und wird zwischen seinen Höhen wohnen. 13 Und über Josef sprach er: Gesegnet vom HERRN ist sein Land mit dem Köstlichsten vom Himmel droben, dem Tau, und mit der Flut, die drunten liegt, 14 mit dem Köstlichsten, was die Sonne hervorbringt, und mit dem Köstlichsten, was die Monde erzeugen, 15 mit dem Besten uralter Berge und mit dem Köstlichsten der ewigen Hügel, 16 mit dem Köstlichsten der Erde und ihrer Fülle. Die Gnade dessen, der in dem Dornbusch wohnte, komme auf das Haupt Josefs, auf den Scheitel des Geweihten unter seinen Brüdern. 17 Sein erstgeborener Stier ist voll Herrlichkeit, und seine Hörner sind wie die Hörner wilder Stiere; mit ihnen wird er die Völker stoßen bis an die Enden der Erde. Das sind die Zehntausende Ephraims und die Tausende Manasses. 18 Und über Sebulon sprach er: Sebulon, freue dich deiner Fahrten; und Issachar, freue dich deiner Zelte. 19 Sie werden die Stämme auf den Berg rufen und daselbst opfern rechte Opfer. Denn sie werden den Reichtum des Meeres gewinnen und die verborgenen Schätze im Sande. 20 Und über Gad sprach er: Gelobt sei, der Gad Raum schafft! Gad liegt da wie ein Löwe und zerreißt Schenkel und Scheitel. 21 Und er ersah sich ein Erstlingserbe; denn daselbst war für ihn eines Anführers Teil. Und es versammelten sich die Häupter des Volks, und er vollstreckte die Gerechtigkeit des HERRN und seine Gerichte zusammen mit Israel. 22 Und über Dan sprach er: Dan ist ein junger Löwe, der hervorspringt aus Baschan. 23 Und über Naftali sprach er: Naftali hat viel Gnade und ist voll Segens des HERRN; gegen Westen und Süden hat er Besitz. 24 Und über Asser sprach er: Asser ist gesegnet unter den Söhnen. Er sei der Liebling seiner Brüder und tauche seinen Fuß in Öl. 25 Von Eisen und Erz sei der Riegel deiner Tore; dein Alter sei wie deine Jugend! 26 Es ist kein Gott wie der Gott Jeschuruns, der am Himmel daherfährt dir zur Hilfe und in seiner Hoheit auf den Wolken. 27 Zuflucht ist bei dem Gott, der von alters her ist, und unter seinen ewigen Armen. Er hat vor dir her deinen Feind vertrieben und geboten: Vertilge! 28 Israel wohnt sicher, der Brunnquell Jakobs unbehelligt in dem Lande, da Korn und Wein ist, dessen Himmel von Tau trieft. 29 Wohl dir, Israel! Wer ist dir gleich? Du Volk, das sein Heil empfängt durch den HERRN, der deiner Hilfe Schild und das Schwert deines Sieges ist! Deine Feinde werden dir schmeicheln, und du wirst auf ihren Höhen einherschreiten.

Die Bibel nach Martin Luthers Übersetzung, revidiert 2017, © 2016 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Die Verwendung des Textes erfolgt mit Genehmigung der Deutschen Bibelgesellschaft. www.die-bibel.de

La Bible du Semeur

Moïse bénit les douze tribus d’Israël

1 Voici les paroles de bénédiction que Moïse, l’homme de Dieu, prononça sur les Israélites avant sa mort. 2 Il dit: L’Eternel est venu ╵du Sinaï, il s’est levé pour eux; ╵aux confins de Séir* ╵tel le soleil à l’horizon, et il a resplendi ╵de la montagne de Parân. Et les saints anges par myriades ╵étaient autour de lui*. 3 Oui, il aime des peuples, il prend soin de ceux qui lui ╵appartiennent. Les voici à tes pieds, recueillant tes paroles. 4 C’est pour nous qu’il donna ╵à Moïse une Loi, l’assemblée de Jacob ╵en obtint possession: 5 et il fut roi de Yeshouroun* quand tous les chefs du peuple ╵ont été rassemblés avec les tribus d’Israël. 6 Que Ruben vive ╵et qu’il ne meure pas, que sa population ╵peu nombreuse subsiste. 7 Et pour Juda il dit: Ecoute, ô Eternel, ╵la tribu de Juda, conduis-la vers son peuple! Que ses mains la défendent, sois toi-même son aide ╵contre ses ennemis! 8 Et pour Lévi il dit: L’ourim et le toummim ╵appartiennent à l’homme ╵qui t’est très attaché, que tu as fait passer ╵par l’épreuve à Massa, avec qui tu as contesté ╵aux eaux de Meriba*, 9 qui a dit de son père ╵et de sa propre mère: « Je n’y ai pas égard! » Qui pour ses fils, ses frères, n’a pas fait d’exception et s’est montré fidèle ╵à ta parole seule et à ton alliance*. 10 Les lévites enseignent ╵tout ton droit à Jacob, ta Loi à Israël, ils font monter vers toi ╵le parfum de l’encens et offrent l’holocauste ╵sur ton autel. 11 Bénis, ô Eternel, ╵tout ce qu’ils accomplissent, reçois avec faveur ╵les œuvres de leurs mains! Brise les reins, ô Dieu, ╵de tous leurs adversaires, que ceux qui les haïssent ╵ne se relèvent plus! 12 Pour Benjamin, il dit: Aimé de l’Eternel, il demeure en sécurité ╵auprès de lui, ce Dieu qui le protège ╵continuellement, qui habite lui-même ╵entre ses deux épaules. 13 Et pour Joseph, il dit: L’Eternel bénit son pays par la rosée précieuse ╵qui vient du ciel et par les eaux profondes, ╵des nappes souterraines*, 14 par les produits précieux ╵que mûrit le soleil et par les fruits exquis ╵qui germent chaque mois, 15 par les dons excellents ╵des montagnes anciennes et les meilleurs produits ╵des antiques coteaux, 16 par les plus précieux fruits ╵dont la terre est remplie. Que la faveur du Dieu ╵qui s’est manifesté ╵dans le buisson ardent* vienne pour couronner ╵la tête de Joseph, et pour orner le front ╵du prince de ses frères! 17 Qu’il est majestueux, ╵son taureau premier-né. Ses cornes sont semblables ╵à celles des grands buffles, il en frappe les peuples jusqu’aux confins du monde. Voilà pour les myriades ╵descendant d’Ephraïm, voilà pour les « milliers » ╵issus de Manassé. 18 Pour Zabulon, il dit: Réjouis-toi, Zabulon, ╵dans tes expéditions! Sois heureux, Issacar, ╵quand tu es sous tes tentes! 19 Ils convieront des peuples ╵au haut de leur montagne; là, ils immoleront ╵des sacrifices ╵conformément aux règles, par mer, ils draineront ╵d’abondantes richesses et ils recueilleront ╵les trésors enfouis ╵dans le sable des plages*. 20 Pour Gad, il dit: Que soit béni celui ╵qui fait pour Gad ╵beaucoup de place! Couché comme un lion, il déchire sa proie ╵des pattes jusqu’au crâne. 21 Il a jeté les yeux ╵sur la meilleure part, on lui a réservé ╵une portion de chef, et il s’est élancé ╵à la tête du peuple pour agir en toute justice ╵tel que Dieu le voulait, et pour se conformer au droit ╵qu’il avait défini ╵en faveur d’Israël*. 22 Pour Dan, il dit: Dan est un jeune lion qui bondit du Basan. 23 Pour Nephtali, il dit: Nephtali est comblé ╵de la faveur de l’Eternel, de ses bénédictions. Qu’il prenne possession ╵de l’ouest et du midi*. 24 Et pour Aser, il dit: Que parmi les fils de Jacob, ╵il soit béni, Aser. Qu’il ait la faveur de ses frères et que ses pieds trempent ╵dans l’huile*. 25 Que les verrous de tes villes ╵soient de fer et de bronze! Que ta vigueur ╵dure autant que tes jours*! 26 Nul n’est semblable à Dieu, ╵ô Yeshouroun! Chevauchant dans le ciel, ╵il vient à ton secours, il est majestueux, ╵monté sur les nuages. 27 Le Dieu d’éternité ╵est un refuge, il est depuis toujours ╵un soutien ici-bas. Et il met devant toi ╵l’ennemi en déroute et il dit: « Extermine! » 28 Car Israël demeure ╵dans la sécurité, la source de Jacob ╵jaillit bien à l’écart vers un pays où poussent ╵le froment et la vigne et où le ciel ╵distille la rosée. 29 Que tu es heureux, Israël, ╵car qui est comme toi un peuple secouru ╵par l’Eternel lui-même? Il est le bouclier ╵qui vient à ton secours, il est aussi le glaive ╵qui te mène au triomphe! Tes ennemis te flatteront, mais toi, tu marcheras ╵sur les hauteurs de leur pays.