5.Mose 32 | Lutherbibel 2017 La Bible du Semeur

5.Mose 32 | Lutherbibel 2017

Das Lied des Mose

1 Merkt auf, ihr Himmel, ich will reden, und die Erde höre die Rede meines Mundes. 2 Meine Lehre rinne wie der Regen, und meine Rede riesele wie Tau, wie der Regen auf das Gras und wie die Tropfen auf das Kraut. 3 Denn ich will den Namen des HERRN preisen. Gebt unserm Gott allein die Ehre! 4 Er ist der Fels. Seine Werke sind vollkommen; denn alle seine Wege sind recht. Treu ist Gott und kein Böses an ihm, gerecht und wahrhaftig ist er. 5 Das verkehrte und böse Geschlecht hat gesündigt wider ihn; sie sind Schandflecken und nicht seine Kinder. 6 Dankst du so dem HERRN, deinem Gott, du tolles und törichtes Volk? Ist er nicht dein Vater und dein Herr? Ist’s nicht er allein, der dich gemacht und bereitet hat? 7 Gedenke der vorigen Zeiten und hab acht auf die Jahre von Geschlecht zu Geschlecht. Frage deinen Vater, der wird dir’s verkünden, deine Ältesten, die werden dir’s sagen. 8 Als der Höchste den Völkern Land zuteilte und der Menschen Kinder voneinander schied, da setzte er die Grenzen der Völker nach der Zahl der Söhne Israels*. 9 Denn des HERRN Teil ist sein Volk, Jakob ist sein Erbe. 10 Er fand ihn in der Steppe, in der Wüste, im Geheul der Wildnis. Er umfing ihn und hatte acht auf ihn. Er behütete ihn wie seinen Augapfel. 11 Wie ein Adler ausführt seine Jungen und über ihnen schwebt, so breitete er seine Fittiche aus und nahm ihn und trug ihn auf seinen Flügeln. 12 Der HERR allein leitete ihn, und kein fremder Gott war mit ihm. 13 Er ließ ihn einherfahren über die Höhen der Erde und nährte ihn mit den Früchten des Feldes und ließ ihn Honig saugen aus dem Felsen und Öl aus hartem Gestein, 14 Butter von den Kühen und Milch von den Schafen samt dem Fett von den Lämmern, feiste Widder und Böcke und das Beste vom Weizen und tränkte ihn mit edlem Traubenblut. 15 Als aber Jeschurun fett ward, wurde er übermütig. Er ist fett und dick und feist geworden und hat den Gott verworfen, der ihn gemacht hat. Er hat den Fels seines Heils gering geachtet 16 und hat ihn zur Eifersucht gereizt durch fremde Götter; durch Gräuel hat er ihn erzürnt. 17 Sie haben Geistern geopfert, die keine Gottheiten sind, Göttern, die sie nicht kannten, neuen, die vor Kurzem erst aufgekommen sind, die eure Väter nicht geehrt haben. 18 Den Fels, der dich gezeugt hat, hast du außer Acht gelassen und hast vergessen den Gott, der dich geboren hat. 19 Und als es der HERR sah, ward er zornig über seine Söhne und Töchter, 20 und er sprach: Ich will mein Antlitz vor ihnen verbergen, will sehen, was ihnen zuletzt widerfahren wird; denn es ist ein verkehrtes Geschlecht, es sind untreue Kinder. 21 Sie haben mich gereizt durch einen Nicht-Gott, durch ihre Abgötterei haben sie mich erzürnt. Ich aber will sie wieder reizen durch ein Nicht-Volk, durch ein gottloses Volk will ich sie erzürnen. 22 Denn ein Feuer ist entbrannt durch meinen Zorn und wird brennen bis in die unterste Tiefe und wird verzehren das Land mit seinem Gewächs und wird anzünden die Grundfesten der Berge. 23 Ich will alles Unglück über sie häufen, ich will alle meine Pfeile auf sie schießen. 24 Vor Hunger sollen sie verschmachten und verzehrt werden vom Fieber und von jähem Tod. Ich will der Tiere Zähne unter sie schicken und der Schlangen Gift. 25 Draußen wird das Schwert ihre Kinder rauben und drinnen der Schrecken den jungen Mann wie das Mädchen, den Säugling wie den Greis. 26 Ich hätte gesagt: Es soll aus sein mit ihnen, ich will ihren Namen tilgen unter den Menschen –, 27 wenn ich nicht den Spott der Feinde gescheut hätte; ihre Widersacher hätten es nicht erkannt und gesagt: Unsere Macht ist groß, und nicht der HERR hat dies alles getan. 28 Denn Israel ist ein Volk, dem man nicht mehr raten kann, und kein Verstand wohnt in ihnen. 29 O dass sie weise wären und dies verstünden, dass sie merkten, was ihnen hernach begegnen wird! 30 Wie geht’s zu, dass einer tausend verjagt und zwei sogar zehntausend flüchtig machen? Kommt’s nicht daher, dass ihr Fels sie verkauft hat und der HERR sie dahingegeben hat? 31 Denn unserer Feinde Fels ist nicht wie unser Fels; so müssen sie selber urteilen. 32 Denn ihr Weinstock stammt von Sodoms Weinstock und von dem Weinberg Gomorras; ihre Trauben sind Gift, sie haben bittere Beeren, 33 ihr Wein ist Drachengift und verderbliches Gift der Ottern. 34 Ist dies nicht bei mir verwahrt und versiegelt in meinen Schatzkammern? 35 Die Rache ist mein, ich will vergelten zur Zeit, da ihr Fuß gleitet; denn die Zeit ihres Unglücks ist nahe, und was über sie kommen soll, eilt herzu. 36 Denn der HERR wird seinem Volk Recht schaffen, und über seine Knechte wird er sich erbarmen. Denn er wird sehen, dass ihre Macht dahin ist und es aus ist mit ihnen ganz und gar. 37 Und er wird sagen: Wo sind ihre Götter, ihr Fels, auf den sie trauten, 38 die das Fett ihrer Schlachtopfer essen sollten und trinken den Wein ihrer Trankopfer? Lasst sie aufstehen und euch helfen und euch schützen! 39 Sehet nun, dass ich’s allein bin und ist kein Gott neben mir! Ich kann töten und lebendig machen, ich kann schlagen und kann heilen, und niemand kann aus meiner Hand reißen. 40 Denn ich will meine Hand zum Himmel heben und will sagen: So wahr ich ewig lebe: 41 Wenn ich mein blitzendes Schwert schärfe und meine Hand zur Strafe greift, so will ich mich rächen an meinen Feinden und denen, die mich hassen, vergelten. 42 Ich will meine Pfeile mit Blut trunken machen, und mein Schwert soll Fleisch fressen, mit Blut von Erschlagenen und Gefangenen, vom Haupt der Fürsten des Feindes. 43 Preiset, ihr Heiden, sein Volk; denn er wird das Blut seiner Knechte rächen und wird an seinen Feinden Rache nehmen und entsühnen das Land seines Volks!

Moses letzte Mahnung an das Volk

44 Und Mose kam und redete alle Worte dieses Liedes vor den Ohren des Volks, er und Josua, der Sohn Nuns. 45 Als nun Mose das alles zu Ende geredet hatte vor ganz Israel, 46 sprach er zu ihnen: Nehmt zu Herzen alle Worte, die ich euch heute bezeuge, dass ihr euren Kindern befehlt, alle Worte dieses Gesetzes zu halten und zu tun. 47 Denn es ist nicht ein leeres Wort an euch, sondern es ist euer Leben, und durch dies Wort werdet ihr lange leben in dem Lande, in das ihr zieht über den Jordan, um es einzunehmen.

Gott bereitet Mose auf seinen Tod vor

48 Und der HERR redete mit Mose am selben Tage und sprach: 49 Geh auf das Gebirge Abarim, auf den Berg Nebo, der da liegt im Lande Moab gegenüber Jericho, und schaue das Land Kanaan, das ich den Israeliten zum Eigentum geben werde. 50 Dann stirb auf dem Berge, auf den du hinaufgestiegen bist, und lass dich zu deinem Volk versammeln, wie dein Bruder Aaron starb auf dem Berge Hor und zu seinem Volk versammelt wurde; 51 denn ihr habt euch an mir versündigt unter den Israeliten bei dem Haderwasser zu Kadesch in der Wüste Zin, weil ihr mich nicht heiligtet inmitten der Israeliten. 52 Denn du sollst das Land vor dir sehen, das ich den Israeliten gebe, aber du sollst nicht hineinkommen.

Die Bibel nach Martin Luthers Übersetzung, revidiert 2017, © 2016 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Die Verwendung des Textes erfolgt mit Genehmigung der Deutschen Bibelgesellschaft. www.die-bibel.de

La Bible du Semeur

Le cantique de l’alliance

Introduction

1 O ciel, prête l’oreille, ╵je parlerai. Et toi, ô terre, ╵écoute ce que je vais dire. 2 Mes instructions ruissellent ╵comme la pluie, et ma parole coule ╵ainsi que la rosée – comme une fine pluie ╵tombe sur la verdure ou comme des ondées sur l’herbe. 3 Car je vais proclamer ╵comment est l’Eternel. Célébrez la grandeur ╵de notre Dieu!

Dieu est juste, Israël est corrompu

4 Il est comme un rocher, ╵ses œuvres sont parfaites, tout ce qu’il fait est juste. Il est un Dieu fidèle ╵qui ne commet pas d’injustice, c’est un Dieu juste et droit. 5 Mais vous, à son égard, ╵vous êtes corrompus, vous n’êtes plus ses fils, ╵à cause de vos tares, gens pervers, dépravés! 6 Comment peut-on ainsi ╵se conduire envers lui, peuple fou, insensé! N’est-il pas votre père ╵et votre créateur, celui qui vous a faits, ╵qui vous a établis?

Les œuvres de Dieu en faveur d’Israël

7 Pensez aux jours d’alors et songez aux années ╵du temps de vos aïeux! Interrogez vos pères ╵et ils vous le diront, demandez aux vieillards ╵et ils vous l’apprendront. 8 Quand le Très-Haut donna ╵un territoire aux peuples, quand il dissémina ╵les hommes sur la terre, en fixant les frontières ╵des diverses nations, il tint compte du nombre ╵des enfants d’Israël*. 9 L’Eternel a pour bien son peuple; les enfants de Jacob, ╵voilà sa possession. 10 L’Eternel l’a trouvé ╵dans une steppe aride, dans un désert inhabité, ╵rempli de hurlements. Il a pris soin de lui ╵et il l’a éduqué. Il a veillé sur lui ╵comme sur la prunelle de ses yeux! 11 Il fut comme un grand aigle ╵qui pousse sa couvée ╵à prendre son envol, planant sur ses aiglons, puis, étendant ses ailes, ╵il les a pris et portés sur ses ailes. 12 Lui seul les a conduits, aucun dieu étranger ╵n’est venu à son aide. 13 Il les fit chevaucher ╵les hauteurs du pays, et il les a nourris ╵des productions des champs. Il leur a fait goûter ╵le miel qui s’écoulait ╵dans le creux des rochers et l’huile qui jaillit ╵dans un sol rocailleux*, 14 le lait des vaches ╵et des brebis, les viandes grasses des agneaux, des béliers du Basan ╵aussi bien que des boucs. Ils se sont régalés ╵du meilleur des froments, ils ont bu le vin rouge ╵extrait de bons raisins.

La trahison d’Israël

15 Mais bientôt Yeshouroun*, ╵après s’être engraissé, ╵s’est mis à regimber. Devenu gros et gras, ╵bien chargé d’embonpoint, il a abandonné ╵le Dieu qui l’a créé, et il a méprisé ╵le Roc qui l’a sauvé. 16 Ils l’ont rendu jaloux ╵parce qu’ils l’ont trahi ╵en suivant d’autres dieux, et ils l’ont irrité ╵par leurs pratiques ╵abominables. 17 Ils ont sacrifié ╵à des démons ╵qui ne sont pas des dieux, à des divinités ╵qu’ils n’avaient pas connues, des dieux nouveaux venus, des dieux que vos ancêtres ╵n’avaient pas redoutés*. 18 Israël, tu oublies ╵le rocher protecteur ╵par lequel tu es né, tu négliges le Dieu ╵qui t’a donné la vie.

La colère de l’Eternel

19 Quand l’Eternel l’a vu, ╵il s’est mis en colère: il était offensé ╵par ses fils et ses filles, 20 et il a déclaré: ╵« Je me détourne d’eux, je verrai bien alors ╵le sort qui les attend. Car ce sont des gens fourbes, des enfants infidèles*. 21 Ils m’ont rendu jaloux ╵par ce qui n’est pas Dieu et ils m’ont irrité ╵par des divinités ╵qui ne sont pas des dieux. Eh bien, de mon côté, ╵je les rendrai jaloux ╵de ceux qui ne sont pas un peuple*. Je les irriterai ╵par une nation folle. 22 Comme un feu, ma colère ╵s’enflamme, et elle brûle ╵jusqu’au fond de l’abîme, elle incendie la terre ╵avec tous ses produits, elle va embraser ╵les fondements des monts. 23 Je lancerai contre eux ╵un malheur après l’autre, j’épuiserai mes flèches ╵à les persécuter. 24 Ils seront consumés ╵par la famine, ╵dévorés par la fièvre et la peste mortelle, et j’enverrai encore ╵contre eux les crocs des fauves et les poisons brûlants ╵des serpents venimeux. 25 A l’extérieur des murs, ╵c’est l’épée qui les prive ╵de leurs enfants; au-dedans, c’est l’effroi: jeune homme et jeune fille, nourrisson et vieillard ╵auront le même sort.

Contre les ennemis du peuple de l’Eternel

26 Je voulais tout d’abord ╵les réduire à néant et faire disparaître ╵jusqu’à leur souvenir ╵du milieu des humains. 27 Mais ce que je craignais ╵c’est que les ennemis ╵y trouvent l’occasion ╵de venir m’insulter, et que leurs adversaires ╵se méprennent et disent: “C’est par notre puissance ╵que nous avons vaincu”, et non: “C’est l’Eternel ╵qui a fait tout cela!” » 28 Car voilà bien un peuple ╵dont les projets avortent; ils n’ont pas de bon sens. 29 S’ils en avaient un peu, ╵ils auraient bien compris, ils auraient réfléchi ╵à ce qui les attend. 30 Comment est-il possible ╵qu’un guerrier à lui seul ╵en poursuive un millier, ou que deux seulement ╵en fassent fuir dix mille, si Dieu, qui fut toujours ╵leur rocher protecteur, ╵ne les avait vendus, si l’Eternel n’avait ╵livré son peuple à d’autres? 31 Car leur rocher n’est pas ╵comme notre rocher. Même nos ennemis ╵devront le reconnaître. 32 Ils sont comme une vigne ╵transplantée de Sodome, ce sont des plantations ╵qui viennent de Gomorrhe. Ils ne font que produire ╵des raisins vénéneux, leurs grappes sont amères. 33 Leur vin est un venin ╵craché par des serpents, c’est un poison mortel ╵craché par des vipères. 34 Mais je tiens en réserve, scellé dans mes trésors, ╵de quoi faire justice. 35 C’est à moi qu’il revient ╵de leur payer leur dû au moment où leur pied ╵viendra à trébucher, car le jour de leur ruine ╵se rapproche à grands pas, le sort prévu pour eux ╵se hâte de venir*. 36 Car voici: l’Eternel ╵rend justice à son peuple, et il a compassion ╵de nous ses serviteurs* quand il constatera ╵qu’ils sont à bout de forces, qu’il n’y a plus chez eux ╵ni esclave, ni libre. 37 Alors il s’écriera: ╵« Où donc sont leurs faux dieux? Où donc est le rocher ╵auquel ils se confiaient? 38 Et ces dieux qui mangeaient ╵la graisse des victimes, et qui buvaient le vin ╵offert en libation? A présent qu’ils se lèvent ╵et viennent vous aider! Qu’ils soient votre refuge! 39 Reconnaissez-le donc: ╵C’est moi seul qui suis Dieu, il n’y en a pas d’autre! C’est moi qui fais mourir ╵et moi seul qui fais vivre, c’est moi qui ai blessé, ╵c’est moi qui guérirai, et de ma main, ╵nul ne peut délivrer. 40 La main levée au ciel, j’atteste et je déclare: ╵Aussi vrai que je vis ╵à perpétuité, 41 voici: j’aiguiserai ╵la lame de l’épée, et ma main brandira ╵l’arme du jugement, je ferai rendre compte ╵à tous mes ennemis, je paierai de retour ╵tous ceux qui me haïssent. 42 J’enivrerai mes flèches ╵du sang des adversaires, mon épée pourfendra ╵la chair de ses victimes et la tête des chefs ╵des peuples ennemis. Je verserai le sang ╵des blessés, des captifs. »

Conclusion

43 Peuples, réjouissez-vous ╵avec son peuple*! Adorez-le ╵vous tous les anges*. Car Dieu venge la mort ╵de ceux qui sont ses serviteurs, et il paie de retour ╵ses ennemis. Il fait l’expiation ╵pour son pays et pour son peuple. 44 Moïse, accompagné d’Osée*, fils de Noun, vint réciter tout le texte de ce cantique au peuple.

L’appel à l’obéissance

45 Quand il eut achevé de communiquer toutes ces paroles à tout le peuple d’Israël, 46 il leur dit: Prenez à cœur toutes ces paroles par lesquelles je témoigne contre vous aujourd’hui. Vous les inculquerez à vos enfants afin qu’ils obéissent à tous les commandements de cette Loi et qu’ils les appliquent. 47 Car ce n’est pas une parole sans importance pour vous; d’elle dépend votre vie même: en lui obéissant vous obtiendrez une longue vie dans le pays dont vous allez prendre possession après avoir traversé le Jourdain.

L’ordre de gravir le mont Nébo

48 Ce même jour, l’Eternel parla à Moïse et lui dit*: 49 Monte sur les Abarim, sur le mont Nébo* situé dans le pays de Moab en face de Jéricho, et contemple le pays de Canaan que je donne en possession aux Israélites. 50 Tu vas mourir sur cette montagne où tu vas monter et tu rejoindras tes ancêtres décédés, comme ton frère Aaron est mort sur la montagne de Hor et est allé rejoindre les siens*. 51 Car vous m’avez tous deux désobéi devant les Israélites aux eaux de Meriba près de Qadesh dans le désert de Tsîn. Vous n’avez pas permis à ma sainteté de se manifester devant les Israélites*. 52 C’est de loin seulement que tu verras le pays que je donne aux Israélites, tu n’y entreras pas.