2.Mose 27 | Lutherbibel 2017 La Bible du Semeur

2.Mose 27 | Lutherbibel 2017

Der Brandopferaltar

1 Du sollst einen Altar machen aus Akazienholz, fünf Ellen lang und ebenso breit, dass er viereckig sei, und drei Ellen hoch. 2 Und du sollst auf seinen vier Ecken Hörner machen, aus einem Stück mit ihm, und sollst ihn mit Bronze überziehen. 3 Mache auch Töpfe für die Fettasche, Schaufeln, Schalen, Gabeln, Kohlenpfannen; alle seine Geräte sollst du aus Bronze machen. 4 Du sollst auch ein Gitterwerk aus Bronze machen wie ein Netz und vier Ringe aus Bronze an seine vier Enden. 5 Du sollst es aber unter die Einfassung des Altars legen, von unten her, und das Gitterwerk soll bis zur halben Höhe des Altars reichen. 6 Und du sollst zu dem Altar auch Stangen machen aus Akazienholz, mit Bronze überzogen. 7 Und man soll die Stangen in die Ringe tun, dass die Stangen an beiden Seiten des Altars seien, wenn man ihn trägt. 8 Als einen Kasten von Brettern sollst du ihn machen, dass er inwendig hohl sei, wie er dir auf dem Berge gezeigt wurde.

Der Vorhof

9 Du sollst einen Vorhof für die Wohnung machen, Behänge von gezwirntem feinem Leinen, für eine Seite hundert Ellen lang, für die Südseite, 10 und zwanzig Säulen auf zwanzig Füßen von Bronze und ihre Nägel und ihre Ringbänder von Silber. 11 Ebenso sollen an der Nordseite Behänge sein, hundert Ellen lang, und zwanzig Säulen auf zwanzig Füßen von Bronze und ihre Nägel und ihre Ringbänder von Silber. 12 Und nach Westen soll die Breite des Vorhofes Behänge haben, fünfzig Ellen lang, zehn Säulen auf zehn Füßen. 13 Nach Osten aber soll die Breite des Vorhofes fünfzig Ellen haben, 14 fünfzehn Ellen Behänge auf einer Seite, dazu drei Säulen auf drei Füßen, 15 und wieder fünfzehn Ellen auf der andern Seite, dazu drei Säulen auf drei Füßen. 16 Und in dem Tor des Vorhofes soll eine Decke sein, zwanzig Ellen breit, gewirkt aus blauem und rotem Purpur, Karmesin und gezwirntem feinem Leinen, dazu vier Säulen auf ihren vier Füßen. 17 Alle Säulen um den Vorhof her sollen silberne Ringbänder und silberne Nägel und Füße aus Bronze haben. 18 Die Länge des Vorhofes soll hundert Ellen sein, die Breite fünfzig Ellen, die Höhe fünf Ellen, und alle Behänge sollen von gezwirntem feinem Leinen sein und seine Füße aus Bronze. 19 Alle Geräte der Wohnung für den gesamten Dienst und alle ihre Pflöcke und alle Pflöcke des Vorhofes sollen aus Bronze sein.

Das Öl für den Leuchter

20 Gebiete den Israeliten, dass sie zu dir bringen das allerreinste Öl aus zerstoßenen Oliven für den Leuchter, dass man eine Lampe aufsetzen kann, die ständig brennt. 21 In der Stiftshütte, außen vor dem Vorhang, der vor der Lade mit dem Gesetz hängt, sollen Aaron und seine Söhne den Leuchter zurichten, dass er brenne vom Abend bis zum Morgen vor dem HERRN. Das soll eine ewige Ordnung sein für ihre Nachkommen bei den Israeliten.

Die Bibel nach Martin Luthers Übersetzung, revidiert 2017, © 2016 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Die Verwendung des Textes erfolgt mit Genehmigung der Deutschen Bibelgesellschaft. www.die-bibel.de

La Bible du Semeur

L’autel

1 Tu feras l’autel* en bois d’acacia. Sa base formera un carré de deux mètres cinquante de côté et il aura un mètre cinquante de hauteur. 2 A ses quatre angles, tu feras quatre cornes* en saillie de l’autel; tu le plaqueras de bronze. 3 Tu fabriqueras des récipients destinés à recueillir les cendres grasses, des pelles, des bassines*, des fourchettes et des brasiers*. Tous ces ustensiles seront en bronze. 4 Tu muniras l’autel d’une grille faite d’un treillis de bronze; tu y fixeras quatre anneaux de bronze aux quatre coins. 5 Tu le placeras sous la bordure de l’autel, depuis le bas jusqu’à mi-hauteur de l’autel. 6 Tu lui feras des barres en bois d’acacia et tu les recouvriras de bronze. 7 On introduira ces barres dans les anneaux sur les deux côtés de l’autel. Elles serviront à le transporter. 8 L’autel sera fait avec des panneaux. Il sera creux à l’intérieur*. On le fera selon ce qui t’a été montré sur la montagne.

L’enceinte du parvis

9 Tu feras le parvis du tabernacle: sur le côté sud, sur une longueur de cinquante mètres*, il sera délimité par des tentures de lin retors. 10 Elles seront soutenues par vingt piliers reposant sur vingt socles de bronze; ces piliers seront munis de crochets et de tringles d’argent. 11 Sur le côté nord, il y aura également cinquante mètres de tentures soutenues par vingt piliers reposant sur vingt socles de bronze; ces piliers seront munis de crochets et de tringles d’argent. 12 Sur la largeur du parvis, à l’ouest, sur vingt-cinq mètres, des tentures seront soutenues par dix piliers reposant sur dix socles. 13 Du côté est, le parvis aura également vingt-cinq mètres de largeur. 14 De chaque côté de la porte, il y aura, sur sept mètres cinquante, des tentures soutenues par trois piliers reposant sur trois socles. 16 La porte du parvis sera constituée par un rideau de dix mètres de long. Il sera fait de fils de pourpre violette et écarlate, de rouge éclatant et de fin lin retors en ouvrage brodé. Il sera soutenu par quatre piliers reposant sur leurs quatre socles. 17 Tous les piliers délimitant le parvis seront reliés par des tringles d’argent munies de crochets d’argent; leurs socles seront en bronze. 18 Le parvis aura cinquante mètres de long et vingt-cinq mètres de large, la hauteur de l’enceinte de fin lin retors sera de deux mètres cinquante. Les socles seront en bronze, 19 de même que tous les ustensiles destinés au service du tabernacle, et tous les piquets du tabernacle et tous ceux du parvis.

L’entretien du chandelier

20 Toi, tu ordonneras aux Israélites de te prendre de l’huile raffinée d’olives concassées pour alimenter en permanence les lampes du chandelier. 21 Aaron et ses fils arrangeront ces lampes dans la tente de la Rencontre* devant le voile qui cache le coffre de l’acte de l’alliance, pour qu’elles brûlent du soir au matin devant l’Eternel. C’est une loi en vigueur à perpétuité pour les Israélites dans toutes les générations.